Thêm bài hát từ Sam Barber
Mô tả
Bậc thầy: Dave Huffman
Giám đốc A&R: Ian Cripps
Quản trị viên A và R: Irene Sourlis
Giám đốc A&R: Jeff Levin
Bộ gõ, piano: Joe Becker
Nhà sản xuất: Joe Becker
Trống, Bộ gõ: Kevin McGowan
Trợ lý ghi âm: Lake Wilkinson
Guitar Điện: Luc Nyhus
Tiếp thị: Lucy Bartozzi
Câu đố: Luisa Marion
Âm trầm: Phil Anthony
Phối âm: Ryan Hewitt
Guitar Acoustic: Sam Barber
Guitar điện: Sam Barber
Nhà sản xuất : Sam Barber
Giọng hát: Sam Barber
Guitar Acoustic: Seth Taylor
Ghi âm bởi: Tyler Bryan
Sáng tác: Sam Barber
Biên kịch: Joe Becker
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Two, one, two, three.
Hold on, I'm diving in even though I know we've just begun.
It's all dark when I'm drunk alone, but I feel your breath through the dial of this phone.
Walked in with a severed head and I'm taking every chance I get just to be the one you think of when you're alone.
And I don't know where this goes.
But I see fire on the mountain and it feels I'm finally home.
The more I hope, the more I fall.
See, I don't need money, dear, I'll just hold you when I'm broke.
Hold on, make this make sense, I'm on my hands and knees again.
Deep down in my shaking chest, I just hate myself for the things I said.
Walked out with a lock on my mouth, see I think it over, nothing comes out.
Well, I just hope you can read through my mind someday.
And I don't know where this goes.
But I see fire on the mountain and it feels I'm finally home.
The more I hope, the more I fall.
See, I don't need money, dear, I'll just hold you when I'm broke.
Are we moving fast like a drunk ridden cab or am I dreaming on my own?
I don't know where this goes.
But I see fire on the mountain and it feels I'm finally home.
The more I hope, the more I fall.
See, I don't need money, dear, I'll just hold you when I'm broke.
Bản dịch tiếng Việt
Hai, một, hai, ba.
Đợi đã, tôi đang bắt đầu ngay cả khi tôi biết chúng ta chỉ mới bắt đầu.
Một mình anh say thì trời tối đen, nhưng anh cảm nhận được hơi thở của em qua mặt số của chiếc điện thoại này.
Bước vào với một cái đầu bị chặt đứt và tôi đang tận dụng mọi cơ hội để trở thành người mà bạn nghĩ đến khi ở một mình.
Và tôi không biết chuyện này sẽ đi đến đâu.
Nhưng tôi nhìn thấy lửa trên núi và tôi cảm thấy cuối cùng mình đã về đến nhà.
Càng hy vọng, tôi càng gục ngã.
Thấy chưa, anh không cần tiền, em yêu, anh sẽ chỉ ôm em khi anh túng quẫn.
Đợi đã, làm cho điều này có ý nghĩa, tôi lại quỳ gối.
Tận sâu trong lồng ngực run rẩy, tôi chỉ hận bản thân mình vì những điều mình đã nói.
Đi ra ngoài với một cái khóa trên miệng, nhìn tôi nghĩ lại, không có gì thoát ra được.
Vâng, tôi chỉ hy vọng một ngày nào đó bạn có thể đọc được suy nghĩ của tôi.
Và tôi không biết chuyện này sẽ đi đến đâu.
Nhưng tôi nhìn thấy lửa trên núi và tôi cảm thấy cuối cùng mình đã về đến nhà.
Càng hy vọng, tôi càng gục ngã.
Thấy chưa, anh không cần tiền, em yêu, anh sẽ chỉ ôm em khi anh túng thiếu.
Chúng ta đang di chuyển nhanh như một chiếc taxi say rượu hay tôi đang mơ một mình?
Tôi không biết chuyện này sẽ đi đến đâu.
Nhưng tôi nhìn thấy lửa trên núi và tôi cảm thấy cuối cùng mình đã về đến nhà.
Càng hy vọng, tôi càng gục ngã.
Thấy chưa, anh không cần tiền, em yêu, anh sẽ chỉ ôm em khi anh túng thiếu.