Thêm bài hát từ Joe Dassin
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Joe Dassin
Người viết lời: V. Pallavicini
Bộ chuyển đổi: C. Lemesle
Bộ chuyển đổi: P. Delanoë
Sáng tác: Toto Cutugno
Đạo diễn, Giám đốc nghệ thuật, Nhà sản xuất: Jacques Plait
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Souviens-toi, c'était un jeudi
Souviens-toi, on avait suivi
Le chemin des amoureux
C'était il était une fois nous deux
Souviens-toi, c'était le grand jour
Le grand pas vers le grand amour
C'était encore mieux que ça
C'était nous deux il était une fois
Un môtel sur la route du port
Un soir banal
Deux clients, un veilleur qui s'endort
Sur son journal
Il nous tend à chacun une clé
Nous dit: "bonsoir"
Le matin on avait réservé des chambres à part
On n'ose pas montrer qu'on s'aime
A dix-huit ans à peine
Souviens-toi, c'était un jeudi
Souviens-toi, on avait suivi
Le chemin des amoureux
C'était il était une fois nous deux
Souviens-toi, c'était le grand jour
Le grand pas vers le grand amour
C'était encore mieux que ça
C'était nous deux il était une fois
On a pris le quatorze au hasard
Un peu génés
Puis ta robe a glissé dans le noir
On s'est aimé
Quand plus tard le garçon est venu
Nous apporter
Deux cafés d'un sourire entendu
Tu t'es cachée
Il n'a pas vu que tu pleurais
L'enfance qui s'en allait
Souviens-toi, c'était un jeudi
Souviens-toi, on avait suivi
Le chemin des amoureux
C'était il était une fois nous deux
Souviens-toi, c'était le grand jour
Le grand pas vers le grand amour
C'était encore mieux que ça
C'était nous deux il était une fois (souviens-toi)
Souviens-toi (souviens-toi)
Souviens-toi (souviens-toi)
Le chemin des amoureux
C'était il était une fois nous deux (souviens-toi)
Souviens-toi (souviens-toi)
Souviens-toi (souviens-toi)
C'était encore mieux que ça
C'était nous deux il était une fois (souviens-toi)
Souviens-toi (souviens-toi)
Souviens-toi (souviens-toi)
Souviens-toi (souviens-toi)
Il était une fois nous deux souviens-toi (souviens-toi)
Bản dịch tiếng Việt
Hãy nhớ rằng hôm đó là thứ Năm
Hãy nhớ rằng, chúng tôi đã theo dõi
Con đường của những người yêu nhau
Ngày xửa ngày xưa hai chúng ta
Hãy nhớ rằng đó là ngày trọng đại
Bước tiến lớn hướng tới tình yêu đích thực
Nó thậm chí còn tốt hơn thế
Ngày xửa ngày xưa là đôi ta
Một nhà nghỉ trên đường cảng
Một buổi tối bình thường
Hai khách hàng, một người gác cổng ngủ quên
Trên nhật ký của anh ấy
Anh ấy đưa cho mỗi người chúng tôi một chiếc chìa khóa
Đã nói với chúng tôi: “chào buổi tối”
Buổi sáng chúng tôi đã đặt phòng riêng
Chúng ta không dám thể hiện rằng chúng ta yêu nhau
Mới mười tám tuổi
Hãy nhớ rằng hôm đó là thứ Năm
Hãy nhớ rằng, chúng tôi đã theo dõi
Con đường của những người yêu nhau
Ngày xửa ngày xưa hai chúng ta
Hãy nhớ rằng đó là ngày trọng đại
Bước tiến lớn hướng tới tình yêu đích thực
Nó thậm chí còn tốt hơn thế
Ngày xửa ngày xưa là đôi ta
Chúng tôi lấy ngẫu nhiên thứ mười bốn
Một chút xấu hổ
Rồi chiếc váy của em trượt vào bóng tối
Chúng tôi đã yêu nhau
Sau đó cậu bé đến
Mang lại cho chúng tôi
Hai ly cà phê với nụ cười hiểu biết
Bạn đã trốn
Anh ấy không thấy bạn đang khóc
Tuổi thơ đã qua đi
Hãy nhớ rằng hôm đó là thứ Năm
Hãy nhớ rằng, chúng tôi đã theo dõi
Con đường của những người yêu nhau
Ngày xửa ngày xưa hai chúng ta
Hãy nhớ rằng đó là ngày trọng đại
Bước tiến lớn hướng tới tình yêu đích thực
Nó thậm chí còn tốt hơn thế
Ngày xửa ngày xưa là đôi ta (nhớ)
Nhớ (nhớ)
Nhớ (nhớ)
Con đường của những người yêu nhau
Ngày xửa ngày xưa đôi ta (nhớ)
Nhớ (nhớ)
Nhớ (nhớ)
Nó thậm chí còn tốt hơn thế
Ngày xửa ngày xưa là đôi ta (nhớ)
Nhớ (nhớ)
Nhớ (nhớ)
Nhớ (nhớ)
Ngày xửa ngày xưa cả hai chúng ta đều nhớ (nhớ)