Thêm bài hát từ Joe Dassin
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Joe Dassin
Sáng tác: Vivien Vallay
Sáng tác: Yvon Ouazana
Người viết lời: Pierre Delanoë
Người viết lời: Claude Lemesle
Giám đốc nghệ thuật, sản xuất: Jacques Plait
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dans son quartier du vieux Québec
Les rues ont l'air d'avoir l'accent
Et l'an 2000 voisine avec
Les maisons grises du vieux temps
Mais l'hiver vient d'éclater
Le Saint-Laurent est prisonnier
D'un décembre qui va bien durer six mois
Quand les jours ressemblent aux nuits
Sans éclaircie à espérer
Qui peut croire que l'été nous reviendra
Moi, j'avais le soleil
Jour et nuit dans les yeux d'Émilie
Je réchauffais ma vie à son sourire
Moi, j'avais le soleil
Nuit et jour dans les yeux de l'amour
Et la mélancolie au soleil d'Émilie
Devenait joie de vivre
Dans son quartier du vieux Québec
Quand les toits redeviennent verts
Quand les enfants ont les pieds secs
On tourne le dos à l'hiver
C'est la fête du printemps
Le grand retour du Saint-Laurent
On dirait que les gens sortent de la terre
Mais Émilie n'est plus à moi
J'ai froid pour la première fois
Je n'ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière
Moi, j'avais le soleil
Jour et nuit dans les yeux d'Émilie
Je réchauffais ma vie à son sourire
Moi, j'avais le soleil
Nuit et jour dans les yeux de l'amour
Et la mélancolie au soleil d'Émilie
Devenait joie de vivre
En ce temps-là j'avais le soleil
Jour et nuit dans les yeux d'Émilie
Je réchauffais ma vie à son sourire
Moi, j'avais le soleil
Nuit et jour dans les yeux de l'amour
Et la mélancolie au soleil d'Émilie
Devenait joie de vivre
Bản dịch tiếng Việt
Trong khu phố cổ Quebec của anh ấy
Đường phố dường như có điểm nhấn
Và năm 2000 hàng xóm với
Những ngôi nhà xám xịt ngày xưa
Nhưng mùa đông vừa mới bắt đầu
Saint-Laurent là một tù nhân
Của một tháng mười hai sẽ kéo dài sáu tháng
Khi ngày giống đêm
Không có khoảng trống để hy vọng
Ai có thể tin rằng mùa hè sẽ trở lại với chúng ta
tôi đã có mặt trời
Ngày và đêm trong mắt Emilie
Tôi sưởi ấm cuộc đời mình bằng nụ cười của anh
tôi đã có mặt trời
Ngày đêm trong ánh mắt yêu thương
Và nỗi buồn của Emilie trong nắng
Trở thành niềm vui sống
Trong khu phố cổ Quebec của anh ấy
Khi những mái nhà xanh trở lại
Khi trẻ bị khô chân
Chúng ta quay lưng lại với mùa đông
Đó là lễ hội mùa xuân
Sự trở lại vĩ đại của Saint Lawrence
Có vẻ như mọi người đang đến từ trái đất
Nhưng Emilie không còn là của tôi nữa
Lần đầu tiên tôi lạnh
Tôi không còn hơi ấm hay ánh sáng của nó nữa
tôi đã có mặt trời
Ngày và đêm trong mắt Emilie
Tôi sưởi ấm cuộc đời mình bằng nụ cười của anh
tôi đã có mặt trời
Ngày đêm trong ánh mắt yêu thương
Và nỗi buồn của Emilie trong nắng
Trở thành niềm vui sống
Lúc đó tôi có mặt trời
Ngày và đêm trong mắt Emilie
Tôi sưởi ấm cuộc đời mình bằng nụ cười của anh
tôi đã có mặt trời
Ngày đêm trong ánh mắt yêu thương
Và nỗi buồn của Emilie trong nắng
Trở thành niềm vui sống