Thêm bài hát từ Joe Dassin
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Joe Dassin
Viết lời, sáng tác: C. Lemesle
Giám đốc nghệ thuật, sản xuất: Jacques Plait
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Lulu vendait ses toiles
Jacquot plongeait dans un bistro
Dede goutait les vins
Moi, j'etais fort au halle
Et Jeje lavait les carreaux
Pierrot ne faisait rien
On s'etait fait les poches
Pour se payer un vieux tacot
Fleuri sur le capot
Qui revait de Provence
Et qui mourut a Fontainebleau
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
On louait pour des prunes
Les quatre murs d'un vieux grenier
Tout pres a s'ecrouler
Mais pour toute une fortune
On n'aurait pas demenage
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
Lucien a mis les voiles
Et Jacques s'est paye un bistro
Ou Andre boit de l'eau
Je ne suis plus fort au halle
Roger inspecte les impôts
Pierre cherche du boulot
J'ai change de guitare
Mais j'ai garde comme un cadeau
Cet air qui me tient chaud
Du fond de la memoire
Celui de l'equipe a Jojo
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
Bản dịch tiếng Việt
Lulu đã bán tranh của mình
Jacquot nhúng vào quán rượu
Dede nếm thử rượu vang
Còn tôi, tôi đã mạnh mẽ trên thị trường
Và Jeje đã rửa gạch
Pierrot không làm gì cả
Chúng tôi đã móc túi của mình
Để mua được một chiếc jalopy cũ
Hoa trên mui xe
Ai mơ về Provence
Và ai đã chết ở Fontainebleau
Chúng ta châm một điếu thuốc và mọi thứ đều sáng lên
Và đó là bữa tiệc, ngày 14 tháng 7
Không bao giờ có một người bạn là quá nhiều
Trong đội của Jojo
Có ít đêm không có đàn guitar hơn những ngày không có bánh mì
Chúng ta chia sẻ mọi thứ và chúng ta chẳng có gì
Chúng tôi điên cuồng, chúng tôi không quan tâm
Chúng ta đã tốt thế nào
Chúng tôi đã thuê không có gì
Bốn bức tường của căn gác cũ
Rất gần với sự sụp đổ
Nhưng trong cả một gia tài
Chúng tôi sẽ không di chuyển
Chúng ta châm một điếu thuốc và mọi thứ đều sáng lên
Và đó là bữa tiệc, ngày 14 tháng 7
Không bao giờ có một người bạn là quá nhiều
Trong đội của Jojo
Có ít đêm không có đàn guitar hơn những ngày không có bánh mì
Chúng ta chia sẻ mọi thứ và chúng ta chẳng có gì
Chúng tôi điên cuồng, chúng tôi không quan tâm
Chúng ta đã tốt thế nào
Lucien đã ra khơi
Và Jacques mua cho mình một quán rượu nhỏ
Nơi Andre uống nước
Tôi không còn mạnh mẽ trong hội trường nữa
Roger kiểm tra thuế
Pierre đang tìm việc làm
Tôi đã thay đổi cây đàn guitar
Nhưng tôi vẫn giữ nó như một món quà
Không khí này giữ cho tôi ấm áp
Từ sâu thẳm ký ức
Người trong nhóm đến Jojo
Chúng ta châm một điếu thuốc và mọi thứ đều sáng lên
Và đó là bữa tiệc, ngày 14 tháng 7
Không bao giờ có một người bạn là quá nhiều
Trong đội của Jojo
Có ít đêm không có đàn guitar hơn những ngày không có bánh mì
Chúng ta chia sẻ mọi thứ và chúng ta chẳng có gì
Chúng tôi điên cuồng, chúng tôi không quan tâm
Chúng ta đã tốt thế nào