Thêm bài hát từ Joe Dassin
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Joe Dassin
Bộ chuyển đổi: P. Delanoë
Sáng tác, viết lời: Riccardo Del Turco
Sáng tác, viết lời: Giancarlo Bigazzi
Nhà sản xuất : Jacques Plait
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Tous les matins il achetait son petit pain au chocolat (aye aye ayayay)
La boulangère lui souriait, il ne la regardait pas (aye aye ayayay)
Et pourtant elle était belle, les clients ne voyaient qu'elle
Il faut dire qu'elle était vraiment très croustillante
Autant que ses croissants
Et elle rêvait mélancolique
Le soir dans sa boutique
À ce jeune homme distant
Il était myope voilà tout mais elle ne le savait pas (aye aye ayayay)
Il vivait dans un monde flou où les nuages volaient pas (aye aye ayayay)
Il ne voyait pas qu'elle était belle, ne savait pas qu'elle était celle
Que le destin lui envoyait à l'aveuglette pour faire son bonheur
Et la fille qui n'était pas bête
Acheta des lunettes
À l'élu de son cœur
Dans l'odeur chaude des galettes et des baguettes et des babas (aye aye ayayay)
Dans la boulangerie en fête, un soir on les maria (aye aye ayayay)
Toute en blanc qu'elle était belle, les clients ne voyaient qu'elle
Et de leur union sont nés des tas de petits gosses myopes comme papa
Gambadant parmi les brioches se remplissant les poches de petits pains au chocolat
Tu lululu lululu
Aye aye ayayay
Tu lululu lululu
Aye aye ayayay
Et pourtant elle était belle, les clients ne voyaient qu'elle
Et quand on y pense la vie est très bien faite, il suffit de si peu
D'une simple paire de lunettes pour accrocher deux êtres et pour qu'ils soient heureux
Tu lululu lululu
Aye aye ayayay
Tu lululu lululu
Aye aye ayayay
Tu lululu lululu
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi buổi sáng anh ấy mua sô cô la cho nỗi đau nhỏ của mình (aye aye ayayay)
Người thợ làm bánh mỉm cười với anh, anh không nhìn cô (aye ay ayayay)
Ấy vậy mà cô ấy lại xinh đẹp, khách hàng chỉ nhìn thấy cô ấy thôi
Tôi phải nói rằng nó thực sự rất giòn.
Nhiều như bánh sừng bò của anh ấy
Và cô mơ màng u sầu
Buổi tối tại cửa hàng của anh ấy
Gửi chàng trai trẻ xa xôi này
Anh ấy bị cận thị, thế thôi, nhưng cô ấy không biết điều đó (aye aye ayayay)
Anh sống trong một thế giới mờ ảo nơi mây không bay (aye aye ayayay)
Anh không thấy cô đẹp, không biết cô chính là người duy nhất
Số phận đó đã gửi anh một cách mù quáng để khiến anh hạnh phúc
Và cô gái không ngốc nghếch
Mua kính
Đến một trong trái tim anh ấy
Trong mùi ấm áp của bánh kếp, bánh mì baguette và babas (aye aye ayayay)
Trong tiệm bánh lễ hội, một buổi tối họ kết hôn (aye aye ayayay)
Toàn đồ trắng xinh, khách chỉ nhìn thấy thôi
Và từ sự kết hợp của họ đã sinh ra rất nhiều đứa trẻ cận thị như bố
Đùa giỡn giữa những chiếc bánh mỳ, nhét đầy túi những cuộn sô-cô-la
Bạn lululu lululu
Được rồi được rồi được rồi
Bạn lululu lululu
Được rồi được rồi được rồi
Ấy vậy mà cô ấy lại xinh đẹp, khách hàng chỉ nhìn thấy cô ấy thôi
Và khi bạn nghĩ về điều đó, cuộc sống thật tuyệt vời, chỉ cần rất ít
Một cặp kính đơn giản giúp kết nối hai người và khiến họ hạnh phúc
Bạn lululu lululu
Được rồi được rồi được rồi
Bạn lululu lululu
Được rồi được rồi được rồi
Bạn lululu lululu