Thêm bài hát từ Summer Walker
Thêm bài hát từ Anderson .Paak
Mô tả
Nhà sản xuất điều hành, ca sĩ, nhạc sĩ viết lời: Summer Walker
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Bryan-Michael Cox
Ca sĩ: Anderson .Paak
Nhà soạn nhạc Viết lời, Kỹ sư thu âm, Nhà sản xuất, Nhà sản xuất điều hành: David "Dos Dias" Bishop
Nhà sản xuất: Spiff Sinatra
Nhà sản xuất, soạn nhạc và viết lời: Isaiah “ibmixing” Brown
Nhà sản xuất: J2M
A&R, Nhà sản xuất điều hành: Justice Baiden
A&R: Tim Glover
Điều phối viên Aand: Bryce Lane
Điều phối viên Aand: Stephen Baynes
Quản trị viên Aand: Jeanne Venton
Kỹ sư trộn: Jaycen Joshua
Kỹ sư làm chủ: Colin Leonard
Kỹ sư thu âm: Jhair “Jha” Lazo
Sáng tác lời bài hát: Brandon Anderson
Sáng tác lời bài hát: Sterling White, Jr.
Sáng tác lời bài hát: James Owens
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I don't want you to know that I've been in my bed, so cold.
And I've been trying my best to not make it look like I care.
Know it's pretty hard to tell I've been looking better. Every day that goes by,
I've been outside. Driving fast, in a nigga's passenger seat, being a princess.
Got my legs kicked up, I'm catching flights but something's missing.
So I keep my head on my heart, baby.
'Cause this thing goin' too far. I know I need a fresh start, baby.
But by the end of the night I'm dialing.
One-eight hundred-heartbreak. 'Cause the price to pay is guaranteed.
For giving my body what she needs, yeah.
One-eight hundred-heartbreak.
Don't know how much more I can take.
I need you right here face to face.
I need you, baby.
I don't think I can hold it in no more. Just might end up folding in half.
I'm torn between my loneliness and hopefulness for you.
Hoping we can work it out, but I don't know what to do. Your mindset is set on trying but you can't seem to succeed.
And I know that it's pretty hard to tell 'cause I've been looking better.
Every day that goes by,
I've been outside. Driving fast, in a nigga's passenger seat, being a princess.
Got my legs kicked up, I'm catching flights but something's missing.
So I keep my head on my heart, baby. 'Cause this thing goin' too far.
I know I need a fresh start, baby. But by the end of the night I'm dialing.
One-eight hundred-heartbreak.
'Cause the price to pay is guaranteed.
For giving my body what she needs, yeah.
One-eight hundred-heartbreak. Don't know how much more
I can take.
I need you right here face to face.
I need you, baby. One-eight. Yeah, dial one-eight.
Fingers dial one-eight hundred for you, baby.
Hello?
Hello, my darling, it's me again. I'm crawling back drunk.
You blocked my number, so I called from my mother's phone. Don't hang up.
I wonder if it's true what they say about every time that you lay up with someone new, there's a trade-off, a piece of me that I lose.
In return, all I gain was another notch in the Lou, belt coming loose. I can't hold the weight up, so I drop the bar.
The body count two times the amount, the mileage on the car.
Down on my luck, my heart 'bout heavy as my eyelids are. It's been so long since I last did you wrong.
Did you forget? You cursed me out so bad, it felt like a spell from a witch.
I didn't wanna tell you the truth, 'cause if I did, you'd probably get some felons to shoot up my whip. So vindictive, insensitive.
I really wanna make amends, but we've been going back and forth like tennis courts at Wimbledon. I've been on my Adidas tip.
All day, I dream about sex. I'm like a fiend for this.
Some therapy is what you suggest, and I agree with it. But my shrink, she offered me cheeks.
I end up beating it. I'm not a demon, but I might be a piece of shit. You tell me I need
Jesus, so I text message my deaconess.
She send back some freaky shit, pictures of her coochie lips. I tell you this in confidence. Don't ever rat me out.
You said this would come back to haunt me. Is that what ghosting's all about?
I was hoping we could get back to our home and settle down, but you was done playing games. All my tokens have run out.
And you ain't gotta tell me nothing new under the sun.
I know we had a moment, but it's done now.
Just know that you're the only thing that runs my mind. Wow.
Fuck!
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không muốn bạn biết rằng tôi đã nằm trên giường, rất lạnh.
Và tôi đã cố gắng hết sức để không tỏ ra là tôi quan tâm.
Biết rằng thật khó để nói rằng tôi trông khá hơn. Mỗi ngày trôi qua,
Tôi đã ở bên ngoài. Lái xe thật nhanh, ngồi trên ghế hành khách của một gã da đen, trở thành một công chúa.
Chân tôi nhấc lên, tôi đang bắt chuyến bay nhưng thiếu một cái gì đó.
Thế nên anh cứ để đầu mình trong tim, em yêu.
Vì chuyện này đã đi quá xa rồi. Anh biết anh cần một khởi đầu mới, em yêu.
Nhưng đến cuối đêm tôi sẽ quay số.
Một tám trăm đau lòng. Vì giá phải trả được đảm bảo.
Vì đã mang lại cho cơ thể tôi những gì cô ấy cần, vâng.
Một tám trăm đau lòng.
Không biết tôi có thể chịu đựng được bao nhiêu nữa.
Tôi cần bạn ngay tại đây, mặt đối mặt.
Anh cần em, em yêu.
Tôi không nghĩ mình có thể giữ nó được nữa. Cuối cùng có thể sẽ gấp làm đôi.
Tôi bị giằng xé giữa sự cô đơn và hy vọng dành cho bạn.
Hy vọng chúng ta có thể giải quyết được nhưng tôi không biết phải làm gì. Suy nghĩ của bạn luôn cố gắng nhưng dường như bạn không thể thành công.
Và tôi biết điều đó thật khó để nói vì tôi trông khá hơn.
Mỗi ngày trôi qua,
Tôi đã ở bên ngoài. Lái xe thật nhanh, ngồi trên ghế hành khách của một gã da đen, trở thành một công chúa.
Chân tôi nhấc lên, tôi đang bắt chuyến bay nhưng thiếu một cái gì đó.
Thế nên anh cứ để đầu mình trong tim, em yêu. Vì chuyện này đã đi quá xa rồi.
Anh biết anh cần một khởi đầu mới, em yêu. Nhưng đến cuối đêm tôi sẽ quay số.
Một tám trăm đau lòng.
Vì giá phải trả được đảm bảo.
Vì đã mang lại cho cơ thể tôi những gì cô ấy cần, vâng.
Một tám trăm đau lòng. Không biết còn bao nhiêu nữa
Tôi có thể lấy.
Tôi cần bạn ngay tại đây, mặt đối mặt.
Anh cần em, em yêu. Một tám. Ừ, quay số một-tám.
Những ngón tay quay số một tám trăm cho em, em yêu.
Xin chào?
Xin chào em yêu, lại là anh đây. Tôi đang bò trở lại trong tình trạng say xỉn.
Bạn chặn số của tôi nên tôi gọi từ điện thoại của mẹ tôi. Đừng cúp máy.
Tôi tự hỏi liệu điều họ nói có đúng không mỗi khi bạn ngủ với một người mới, sẽ có một sự đánh đổi, một phần trong tôi mà tôi bị mất.
Đổi lại, tất cả những gì tôi đạt được là một vết khía khác ở Lou, dây đai bị lỏng. Tôi không thể giữ được trọng lượng nên tôi thả thanh tạ xuống.
Cơ thể đếm gấp đôi số lượng, số km trên xe.
Thật không may mắn, trái tim tôi nặng trĩu như mí mắt. Đã lâu lắm rồi kể từ lần cuối tôi làm sai điều gì với bạn.
Bạn đã quên à? Bạn đã nguyền rủa tôi rất tệ, nó giống như một câu thần chú của phù thủy.
Tôi không muốn nói sự thật cho anh, vì nếu tôi nói vậy, có thể anh sẽ bị một số tội phạm quất vào roi của tôi. Thật thù hận, vô cảm.
Tôi thực sự muốn sửa đổi, nhưng chúng tôi đã qua lại như sân quần vợt ở Wimbledon. Tôi đã sử dụng mẹo Adidas của mình.
Cả ngày tôi mơ về tình dục. Tôi giống như một kẻ ác quỷ vì điều này.
Một số liệu pháp là những gì bạn đề xuất, và tôi đồng ý với nó. Nhưng sự thu nhỏ của tôi, cô ấy đã đưa má cho tôi.
Cuối cùng tôi đã đánh bại nó. Tôi không phải là ác quỷ, nhưng tôi có thể là một thứ rác rưởi. Bạn nói với tôi rằng tôi cần
Chúa ơi, vì thế tôi nhắn tin cho nữ chấp sự của mình.
Cô ấy gửi lại vài thứ quái đản, những bức ảnh về đôi môi mềm mại của cô ấy. Tôi nói với bạn điều này một cách tự tin. Đừng bao giờ chỉ trích tôi.
Bạn nói điều này sẽ quay trở lại ám ảnh tôi. Có phải đó là tất cả những gì về bóng ma?
Tôi đã hy vọng chúng ta có thể trở về nhà và ổn định cuộc sống, nhưng bạn đã chơi game xong rồi. Tất cả token của tôi đã hết.
Và bạn không cần phải nói với tôi điều gì mới mẻ dưới ánh mặt trời.
Tôi biết chúng ta đã có khoảnh khắc, nhưng giờ thì xong rồi.
Chỉ cần biết rằng em là điều duy nhất hiện lên trong tâm trí anh Ồ.
Mẹ kiếp!