Thêm bài hát từ Siloé
Mô tả
Sáng tác lời bài hát: Fito Robles
Sáng tác lời bài hát: Xavi Road
Sáng tác lời bài hát: Oscar Herrador
Nhà sản xuất studio: Siloé
Nhà sản xuất phòng thu: Santos & Fluren
Kỹ sư trộn: Lalo GV
Kỹ sư làm chủ: Làm chủ hộp đen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Un recuerdo se viene otra vez a mi mente.
Justo cuando empezaba a encontrarme mejor.
Me han entrado ganas de llorar, pero siempre se apodera de mí alguna buena razón. Si quieres, cógelo.
Lo he dejado flotando.
Ese es mi corazón, que aún sigue aguantando.
Dime, dime cómo estás ahora.
Dime, dime cómo estás sin mí.
Dime, dime si te ha costado olvidarme. A mí me ha costado la vida olvidarme de ti.
Olvidarme de ti.
Contra todo pronóstico, me he situado el segundo de tu clasificación.
El primero es tu orgullo y no puedo con él.
Se apodera de mí, siempre me mete un gol.
Si quieres, cógelo.
Lo he dejado flotando.
Ese es mi corazón, ah, que aún sigue aguantando.
Dime, dime cómo estás ahora.
Dime, dime cómo estás sin mí.
Dime, dime si te ha costado olvidarme. A mí me ha costado la vida olvidarme de ti.
Olvidarme de ti.
Si quieres, cógelo.
Lo he dejado flotando.
Ese es mi corazón, ah, que aún sigue aguantando.
Dime, dime cómo estás ahora.
Dime, dime cómo estás sin mí.
Oh, dime, dime cómo estás ahora.
Dime, dime cómo estás sin mí.
Dime, dime si te ha costado olvidarme.
A mí me ha costado la vida olvidarme de ti.
Bản dịch tiếng Việt
Một kỷ niệm lại hiện về trong tâm trí.
Ngay khi tôi bắt đầu cảm thấy tốt hơn.
Tôi cảm thấy muốn khóc, nhưng một lý do chính đáng nào đó luôn níu kéo tôi. Nếu bạn muốn, hãy lấy nó.
Tôi đã để nó trôi nổi.
Đó là trái tim tôi, vẫn đang níu giữ.
Hãy kể cho tôi nghe, kể cho tôi nghe bây giờ bạn thế nào.
Hãy nói cho tôi biết, bạn sẽ thế nào khi không có tôi.
Hãy nói cho tôi biết, liệu việc quên tôi có khó khăn với bạn không. Tôi đã phải trả giá cả đời để quên em.
Hãy quên bạn đi.
Bất chấp mọi khó khăn, tôi đã đứng thứ hai trong bảng xếp hạng của bạn.
Đầu tiên là niềm tự hào của bạn và tôi không thể xử lý nó.
Anh ấy kiểm soát tôi, anh ấy luôn ghi bàn cho tôi.
Nếu bạn muốn, hãy lấy nó.
Tôi đã để nó trôi nổi.
Đó chính là trái tim tôi, à, nó vẫn đang kiên trì.
Hãy kể cho tôi nghe, kể cho tôi nghe bây giờ bạn thế nào.
Hãy nói cho tôi biết, bạn sẽ thế nào khi không có tôi.
Hãy nói cho tôi biết, liệu việc quên tôi có khó khăn với bạn không. Tôi đã phải trả giá cả đời để quên em.
Hãy quên bạn đi.
Nếu bạn muốn, hãy lấy nó.
Tôi đã để nó trôi nổi.
Đó chính là trái tim tôi, à, nó vẫn đang kiên trì.
Hãy kể cho tôi nghe, kể cho tôi nghe bây giờ bạn thế nào.
Hãy nói cho tôi biết, bạn sẽ thế nào khi không có tôi.
Ồ, hãy nói cho tôi biết, bây giờ bạn thế nào rồi.
Hãy nói cho tôi biết, bạn sẽ thế nào khi không có tôi.
Hãy nói cho tôi biết, liệu việc quên tôi có khó khăn với bạn không.
Tôi đã phải trả giá cả đời để quên em.