Thêm bài hát từ Siloé
Mô tả
Đôi khi biến mất là cách duy nhất, dù chỉ trong giây lát, để được chú ý trở lại. Như tắt đèn để ai đó cuối cùng hiểu rằng ánh sáng đã từng rực rỡ. Mọi thứ xung quanh đều thở thành tiếng - những ngôi sao nghe lén những suy nghĩ, không khí lặp lại những câu nói của người khác, và ký ức thì thầm những từ ngữ mà bạn muốn quên đi, nhưng chỉ có thể giấu đi.
Âm nhạc vang lên như từ phòng khác: một chút thì thầm, một chút như trong giấc mơ. Trong đó có sự mệt mỏi vì những nỗ lực vô tận để được hiểu và sự dịu dàng đối với những khoảnh khắc mà điều đó cuối cùng cũng thành công. Biến mất để ở lại - một phép thuật kỳ lạ, nhưng rất nhân văn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Antes de hacernos daño otra vez
Voy a desaparecer, voy a desaparecer
Pa que me quieras otra vez
Voy a desaparecer, voy a desaparecer
El universo es quien nos habla
El que nos dicta las palabras
Que no podemos pronunciar
Dicen más de nosotros mismos
Que todas las caricias de este mundo
Las palabras que me dijiste alguna vez
Las he guardado para mí
Me hacen temblar si te recuerdo, si te recuerdo
Que sí, que te recuerdo
Antes de huir quiero saber perder
Mira que es difícil, mucho más difícil
Que competir para ganar
Solo te puede doler, solo te puede doler
El universo es quien nos habla
El que nos dicta las palabras
Que no podemos pronunciar
Dicen más de nosotros mismos
Que todas las caricias de este mundo
Las palabras que me dijiste alguna vez
Las he guardado para mí
Me hacen temblar si te recuerdo, si te recuerdo
Que sí, que te recuerdo
Las palabras que me dijiste alguna vez
Las he guardado para mí
Me hacen temblar si te recuerdo, si te recuerdo
Que sí, que te recuerdo
Bản dịch tiếng Việt
Trước khi chúng ta bị tổn thương lần nữa
Tôi sẽ biến mất, tôi sẽ biến mất
Để anh yêu em lần nữa
Tôi sẽ biến mất, tôi sẽ biến mất
Vũ trụ là người nói chuyện với chúng ta
Người ra lệnh cho chúng ta lời nói
mà chúng tôi không thể phát âm
Họ nói nhiều hơn về chúng ta
Cầu mong mọi âu yếm của thế giới này
Những lời em từng nói với anh
Tôi đã giữ chúng cho riêng mình
Chúng khiến anh run rẩy nếu anh nhớ đến em, nếu anh nhớ đến em
Vâng, tôi nhớ bạn
Trước khi chạy trốn tôi muốn biết làm thế nào để mất
Nhìn xem nó khó khăn thế nào, khó khăn hơn nhiều
Hơn là cạnh tranh để giành chiến thắng
Nó chỉ có thể làm tổn thương bạn, nó chỉ có thể làm tổn thương bạn
Vũ trụ là người nói chuyện với chúng ta
Người ra lệnh cho chúng ta lời nói
mà chúng tôi không thể phát âm
Họ nói nhiều hơn về chúng ta
Cầu mong mọi âu yếm của thế giới này
Những lời em từng nói với anh
Tôi đã giữ chúng cho riêng mình
Chúng khiến anh run rẩy nếu anh nhớ đến em, nếu anh nhớ đến em
Vâng, tôi nhớ bạn
Những lời em từng nói với anh
Tôi đã giữ chúng cho riêng mình
Chúng khiến anh run rẩy nếu anh nhớ đến em, nếu anh nhớ đến em
Vâng, tôi nhớ bạn