Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát BRAVI A CADERE - I polmoni - Live

BRAVI A CADERE - I polmoni - Live

3:05cái bẫy của người Ý Album Persona 2019-10-31

Thêm bài hát từ Marracash

  1. LEI
  2. CRUDELIA - I nervi
  3. DA DENUNCIA
  4. BRAVI A CADERE - I polmoni
  5. Brivido
  6. Niente Canzoni D'Amore - Inedito
Tất cả bài hát

Mô tả

Ca sĩ: Marracash

Nhà sản xuất: Marz

Nhà sản xuất: Zef

Sáng tác lời bài hát: Fabio Rizzo

Viết lời: Davide Petrella

Sáng tác: Stefano Tognini

Sáng tác: Alessandro Pulga

Sáng tác: Luca Serpenti

Sáng tác: Lorenzo Urciullo

Sáng tác: Antonio Di Martino

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Perché nonostante tutto siamo diventati bravi a cadere.
Yeah.
Ah.
Smetto di farmi che pare per te, mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè, ma non so se sono loro che mi buttano giù o io che sono giù e che me la prendo con tutto.
Provo ad allenarmi, ad andare nei club, a non svegliarmi più tardi e fare come te che sai gestire la tua vita meglio di me. Sia mai che è il tempo di avere un dubbio.
Corro su le fumi, salto sopra i tetti, sotto cieli scuri e stelle indifferenti.
Tutto sotto controllo tranne i sentimenti. Pure mentre dormo io ti grigno i denti.
Cerco nei tuoi libri perché mi tieni insieme.
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene. Da domani lo faccio, mi fai con la faccia, dovresti saperlo. Cosa Milano?
Che io ormai sono bravo a cadere. Yeah!
Tanto ormai siamo bravi a cadere.
Ed abbiamo già rischiato insieme.
Non c'è mai stata una rete dopo di noi che succede.
Se tanto ormai siamo bravi a cadere.
Fame di fama ovunque là fuori, sento aria di casa tra 'sti palazzoni.
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù è passare dalla parte della gente che urla.
Io sono contro la felicità, contro mia madre, le feste, la puntualità.
Beh, puoi viaggiare però resta dentro di te, non puoi uscire dalla tua pelle.
Son stufo abbastanza io per tutti e due. E mi ami abbastanza tu per tutti e due.
Lei che mi messaggia alle 2:22, io non so se starci dentro il film come gli ucri dalla UE.
Chissà se è per noia che noi stiamo insieme. Dico queste cose, non mi vuoi più bene.
So che spesso mi incazzo però chi si incazza alla fine ci tiene. Milano!
Tanto ormai siamo bravi a cadere.
Tanto ormai siamo bravi a cadere.
E abbiamo già rischiato insieme, non c'è mai stata una rete dopo di noi che succede. Se tanto ormai siamo bravi a cadere.
Ma ora so che in fondo vivere è convivere con te.
Sta russo, respira un po', è solamente un altro stop per te. Tanto ormai siamo bravi a cadere.
Tanto ormai siamo bravi a cadere.
Tanto ormai siamo bravi a cadere.
Tanto ormai siamo bravi a cadere.
La la la.
Grazie mille, Milano.

Bản dịch tiếng Việt

Bởi vì bất chấp mọi thứ, chúng ta đã trở nên giỏi ngã.
Vâng.
À.
Tôi sẽ ngừng làm những gì tôi muốn cho bạn, tôi nghĩ tôi sẽ dừng ma túy và cà phê, nhưng tôi không biết liệu họ là người đã hạ gục tôi hay chính tôi là người thất vọng và trút bỏ mọi thứ.
Tôi cố gắng tập luyện, đến câu lạc bộ, không thức dậy muộn hơn và làm như bạn, người biết cách quản lý cuộc sống của mình tốt hơn tôi. Dù vậy, đã đến lúc phải nghi ngờ.
Tôi chạy trong làn khói, tôi nhảy qua những mái nhà, dưới bầu trời tối tăm và những ngôi sao thờ ơ.
Mọi thứ đều trong tầm kiểm soát ngoại trừ cảm xúc. Ngay cả khi ngủ tôi cũng nghiến răng nghiến lợi.
Tôi nhìn vào sách của bạn bởi vì bạn giữ tôi lại với nhau.
Bạn hỏi tôi tại sao tôi không yêu bản thân mình. Từ ngày mai anh sẽ làm, em làm bằng mặt thì em nên biết. Milano gì?
Rằng bây giờ tôi đã giỏi ngã. Vâng!
Dù sao thì bây giờ chúng ta cũng giỏi rơi rồi.
Và chúng ta đã cùng nhau chấp nhận rủi ro.
Chưa bao giờ có một mạng lưới nào theo sau chúng tôi điều đó xảy ra.
Nếu thế thì bây giờ chúng ta đã giỏi rồi.
Khao khát danh tiếng khắp nơi ngoài kia, tôi cảm thấy như đang ở nhà giữa những tòa nhà này.
Và tham vọng lớn nhất ở dưới đây là đến bên cạnh những người đang la hét.
Tôi chống lại hạnh phúc, chống lại mẹ tôi, tiệc tùng, đúng giờ.
Chà, bạn có thể đi du lịch nhưng nó vẫn ở bên trong bạn, bạn không thể thoát ra khỏi làn da của mình.
Tôi đã chán ngấy cả hai chúng ta rồi. Và anh yêu em đủ cho cả hai chúng ta.
Cô ấy nhắn tin cho tôi lúc 2h22, tôi không biết có nên ở lại xem phim như những người Ukraine đến từ EU hay không.
Tôi tự hỏi liệu có phải vì buồn chán mà chúng tôi ở bên nhau hay không. Anh nói những điều này, em không còn yêu anh nữa.
Tôi biết tôi thường xuyên bực mình nhưng cuối cùng những người tức giận cũng quan tâm. Milano!
Dù sao thì bây giờ chúng ta cũng giỏi rơi rồi.
Dù sao thì bây giờ chúng ta cũng giỏi rơi rồi.
Và chúng tôi đã cùng nhau mạo hiểm, chưa bao giờ có bàn thắng nào xảy ra sau chúng tôi. Nếu thế thì bây giờ chúng ta đã giỏi rồi.
Nhưng bây giờ tôi biết rằng sống cuối cùng là sống cùng em.
Anh ấy đang ngáy, thở một chút đi, đó chỉ là một điểm dừng khác dành cho bạn. Dù sao thì bây giờ chúng ta cũng giỏi rơi rồi.
Dù sao thì bây giờ chúng ta cũng giỏi rơi rồi.
Dù sao thì bây giờ chúng ta cũng giỏi rơi rồi.
Dù sao thì bây giờ chúng ta cũng giỏi rơi rồi.
La la la.
Cảm ơn bạn rất nhiều, Milano.

Xem video Marracash - BRAVI A CADERE - I polmoni - Live

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam