Thêm bài hát từ Diiya
Mô tả
Sáng tác: Filip Parlapiano
Người viết lời: Iga Mech
Viết lời: Klaudia Opoka
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
O mój miły, miły.
O mój miły, miły.
No i gdzie twój mąż? - pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama.
No i gdzie ten mąż? - pyta rodzina. On cię pilnował. Coś ty zrobiła? Byłam dobrą żoną.
-Kiwałam głową. -Była dobrą żoną. Kiwała głową.
-I nie narzekałam. Byłam taka grzeczna. -Nie narzekała. Była taka grzeczna.
-Słuchałam się innych, każdej ich opinii. -Słuchała się innych, każdej ich opinii.
-I pomimo starań prawie zwariowałam. -I pomimo starań prawie zwariowała.
No i gdzie twój mąż? - pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama.
No i gdzie ten mąż? - pyta rodzina. On cię pilnował. Coś ty zrobiła? No i gdzie twój mąż?
- pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama. No i gdzie ten mąż?
- pyta rodzina. On cię pilnował. Coś ty zrobiła?
Teraz na przekór im panienka robi to, co chce. Niech myślą o mnie źle.
To było bezbolezne. Nigdy nie znajdą cię, miły. Gdzie się podziałeś?
Teraz na przekór im panienka robi to, co chce. Niech myślą o mnie źle.
To było bezbolezne. Nigdy nie znajdą cię, miły. Gdzie się podziałeś?
No i gdzie twój mąż? - pyta się mama. Nie jestem lalka. Wolę być sama.
No i gdzie ten mąż? - pyta rodzina. On cię pilnował.
Coś ty zrobiła?
Bản dịch tiếng Việt
Ôi trời ơi, cưng ơi.
Ôi trời ơi, cưng ơi.
Vậy chồng cô đâu? - mẹ tôi hỏi. Tôi không phải là búp bê. Tôi thích ở một mình hơn.
Vậy người chồng này ở đâu? - hỏi gia đình. Anh ấy đang quan sát bạn. Bạn đã làm gì? Tôi là một người vợ tốt.
-Tôi gật đầu. - Cô ấy là một người vợ tốt. Cô ấy gật đầu.
- Và tôi không phàn nàn. Tôi đã rất tốt. -Cô ấy không phàn nàn. Cô ấy thật lịch sự.
-Tôi lắng nghe người khác, mọi ý kiến của họ. -Cô ấy lắng nghe người khác, mọi ý kiến của họ.
-Và dù đã cố gắng hết sức nhưng tôi gần như phát điên. -Và dù đã cố gắng hết sức nhưng cô ấy gần như phát điên.
Vậy chồng cô đâu? - mẹ tôi hỏi. Tôi không phải là búp bê. Tôi thích ở một mình hơn.
Vậy người chồng này ở đâu? - hỏi gia đình. Anh ấy đang quan sát bạn. Bạn đã làm gì? Vậy chồng cô đâu?
- mẹ tôi hỏi. Tôi không phải là búp bê. Tôi thích ở một mình hơn. Vậy người chồng này ở đâu?
- hỏi gia đình. Anh ấy đang quan sát bạn. Bạn đã làm gì?
Bây giờ, bất chấp họ, cô gái vẫn làm những gì mình muốn. Hãy để họ nghĩ xấu về tôi.
Nó không đau. Họ sẽ không bao giờ tìm thấy em, em yêu. Bạn đã đi đâu rồi?
Bây giờ, bất chấp họ, cô gái vẫn làm những gì mình muốn. Hãy để họ nghĩ xấu về tôi.
Nó không đau. Họ sẽ không bao giờ tìm thấy em, em yêu. Bạn đã đi đâu rồi?
Vậy chồng cô đâu? - mẹ tôi hỏi. Tôi không phải là búp bê. Tôi thích ở một mình hơn.
Vậy người chồng này ở đâu? - hỏi gia đình. Anh ấy đang quan sát bạn.
Bạn đã làm gì?