Thêm bài hát từ Parla
Thêm bài hát từ Mili B
Mô tả
Ngày phát hành: 2026-02-05
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Kapında uykusuz sabahladım.
Dizlerim titredi, aldırmadın.
Gözlerim kan, elimde. . .
Bir gitme demedin, sustun, yandım.
Bu kalp sana haram, yine de atıyor.
Sönmeyen gece içimi yakıyor. Yık beni, parçala, alıştım acıya.
Geri -dönmesen de adın dudaklarımda. -Gör beni kurbanım, cezama say bunu.
Ben çok can öldüm, sen görmedin bunu.
Sönmeyen gece gözümde büyüyor. Bizim bu çöküşün yok sabahı.
-Kendimi kandırdım unuturum diye.
-Yastığım soğuk, kokun -gitmiyor. -Aynada biri var, sana benziyor.
Her adımım -sensiz tökezliyor. -Bu kalp sana haram, yine de atıyor.
Sönmeyen gece içimi yakıyor.
Yık beni, parçala, alıştım acıya. Geri dönmesen de adın dudaklarımda.
Gör beni kurbanım, cezama say bunu.
Ben çok can öldüm, sen görmedin bunu. Sönmeyen gece gözümde büyüyor.
Bizim bu çöküşün yok sabahı.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đã trải qua một buổi sáng mất ngủ trước cửa nhà bạn.
Đầu gối của tôi đang run rẩy, bạn không bận tâm đâu.
Mắt tôi có máu, trên tay tôi. . .
Anh không nói đừng đi, anh im lặng, em bị bỏng.
Trái tim này bị cấm đối với bạn, nhưng nó vẫn đập.
Đêm vô tận đốt cháy tôi. Phá hủy tôi, xé nát tôi, tôi đã quen với nỗi đau.
Dù em không quay lại, tên em vẫn ở trên môi anh. -Hãy nhìn tôi, nạn nhân của tôi, coi đây là sự trừng phạt của tôi.
Tôi đã mất rất nhiều mạng sống, bạn không thấy điều đó.
Đêm không bao giờ kết thúc lớn dần trước mắt tôi. Không có buổi sáng nào cho sự sụp đổ này của chúng ta.
- Tôi tự lừa mình để quên đi.
-Gối của anh lạnh quá, mùi của em không hết. -Có ai đó trong gương, anh ta trông giống bạn.
Mỗi bước đi của anh đều vấp ngã khi không có em. -Trái tim này bị cấm đối với bạn, nhưng nó vẫn đập.
Đêm vô tận đốt cháy tôi.
Phá hủy tôi, xé nát tôi, tôi đã quen với nỗi đau. Dù em không quay lại, tên em vẫn ở trên môi anh.
Hãy coi tôi là nạn nhân của bạn, hãy coi đây là hình phạt của tôi.
Tôi đã mất rất nhiều mạng sống, bạn không thấy điều đó. Đêm không bao giờ kết thúc lớn dần trước mắt tôi.
Không có buổi sáng nào cho sự sụp đổ này của chúng ta.