Thêm bài hát từ Carlos Vives
Mô tả
Nhà soạn nhạc, Người biểu diễn liên kết, Ca sĩ chính, Người dàn dựng màn trình diễn, Người viết lời: Carlos Vives
Trống: Pablo Bernal
Bass: Mục sư Luis Angel "El papa"
Caja Vallenata: Alfredo "El negrito" Rosado
Guacharaca: Éder Polo
Viết lời, Guitar Acoustic, Nhà soạn nhạc, Nhà sản xuất, Nhà sản xuất giọng hát, Người dàn dựng biểu diễn: Andrés Leal
Congas, Trống: Darwin Escorcia
Trống Snare: Kike Cuao
Maracas, Sáo: Mayte Montero
Guitar điện: Daniel Cadena
Guitar điện: José Castillo
Bàn phím: Carlos Ivan Medina
Organ, Bàn phím: Miguel Rico
Đàn accordion: Christian Camilo Peña
Giọng nền: Rashid Zawady
Giọng nền: Paola Lacera
Giọng nền: Melissa Mejía Flomin
Nhà sản xuất, sáng tác, viết lời: Andrés Torres
Nhà sản xuất, sáng tác, viết lời: Mauricio Rengifo
Nhà sản xuất điều hành : Claudia Elena Vásquez
Kỹ sư thu âm, nhà sản xuất giọng hát: Juan Sebastián Parra
Trợ lý kỹ sư: Maria De Los Angeles Romero
Trợ lý kỹ sư: Pablo Marín
Kỹ sư ghi âm: Kiko Castro
Kỹ sư ghi âm: Diego Amorocho
Kỹ sư ghi âm: David Dueñas
Kỹ sư trộn: Javier Garza
Kỹ sư làm chủ: Randy Merrill
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ya no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones
De esas para enamorar
Y aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma
Que te quiero regalar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Ya no se mira a los ojos, no se enamora con flores
Ya no se saca a bailar (¿bailamos?)
Como el sol sobre tu cara, son esas cosas bacana'
Que te voy a dedicar
Porque a las mujeres como tú
Solo las podemos adorar, y yo
Soy un tipo simple e imperfecto
Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más
Te dedico cada palabra y cada verso
La cumbia que llevo en los huesos
Y que bailamos en las Fiestas del Caimán
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Me gusta mirarte cuando estás durmiendo
Me gustan las curvas que tiene tu cuerpo
Tus libros, tus gafas y tus sentimientos
Pasaron edades, pasaron inviernos
Pasaron cometas, tiranos y reinos
En cambio, contigo nunca pasa el tiempo
Te dedico todas las aves y las olas
El sol cuando apenas se asoma
Y con sus rayos nos comienza a saludar
Te dedico de mi guitarra cada arpegio
Aquella carta en el colegio
Que prometimos para siempre conservar
Te dedico
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Te dedico "La Reina", "Si No Te Hubieras Ido"
"Olvídate de todo" y los "Cuatro Caminos"
Te dedico "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"
Te dedico "Hasta Viejitos" y "La Tierra del Olvido"
"Cuando Pasan los Años", "La Provincia" con Egidio
"Un Beso y una Flor" y este "Corazón Partido"
Te dedico "Mil Horas" del rock argentino
"El Amor de Mi Tierra" y el último disco
Bản dịch tiếng Việt
Người ta không còn viết về tình yêu, họ không còn nghe những bài hát
Một trong những người phải lòng
Và dù không giống Lạt ma thì đó cũng là những điều thuộc về tâm hồn
Tôi muốn tặng gì cho bạn?
Bởi vì phụ nữ thích bạn
Chúng ta chỉ có thể tôn thờ họ, và tôi
Tôi là một chàng trai đơn giản và không hoàn hảo
Ai đã sống hơn câu chuyện và yêu em nhiều hơn mỗi ngày
Anh dành từng lời từng câu thơ cho em
Cumbia mà tôi mang trong xương
Và rằng chúng ta khiêu vũ tại Lễ hội Caimán
Tôi dành tặng từng hợp âm rải trên cây đàn guitar của tôi cho bạn
Bức thư đó ở trường
Mà chúng ta đã hứa sẽ giữ mãi mãi
Tôi dành cho bạn
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra
Anh không còn nhìn vào mắt nhau, anh không còn yêu hoa nữa.
Họ không nhảy nữa (chúng ta có nhảy không?)
Giống như mặt trời trên khuôn mặt của bạn, những điều đó thật tuyệt vời
Tôi sẽ dành tặng điều gì cho bạn?
Bởi vì phụ nữ thích bạn
Chúng ta chỉ có thể tôn thờ họ, và tôi
Tôi là một chàng trai đơn giản và không hoàn hảo
Ai đã sống hơn câu chuyện và yêu em nhiều hơn mỗi ngày
Anh dành từng lời từng câu thơ cho em
Cumbia mà tôi mang trong xương
Và rằng chúng ta khiêu vũ tại Lễ hội Caimán
Tôi dành tặng từng hợp âm rải trên cây đàn guitar của tôi cho bạn
Bức thư đó ở trường
Mà chúng ta đã hứa sẽ giữ mãi mãi
Tôi dành cho bạn
Tôi thích nhìn bạn khi bạn đang ngủ
Tôi thích những đường cong trên cơ thể bạn
Sách của bạn, kính của bạn và cảm xúc của bạn
Năm tháng trôi qua, mùa đông trôi qua
Sao chổi, bạo chúa và vương quốc đi qua
Mặt khác, thời gian không bao giờ trôi qua với bạn
Tôi dành tất cả chim và sóng cho bạn
Mặt trời khi nó vừa xuất hiện
Và với những tia sáng của nó, nó bắt đầu chào đón chúng ta
Tôi dành tặng từng hợp âm rải trên cây đàn guitar của tôi cho bạn
Bức thư đó ở trường
Mà chúng ta đã hứa sẽ giữ mãi mãi
Tôi dành cho bạn
Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra
Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra
Tôi dành tặng em bài "Nữ hoàng", "Nếu em chưa đi"
“Quên hết đi” và “Tứ đạo”
Tôi dành tặng bạn "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"
Tôi dành tặng bạn "Hasta Viejitos" và "La Tierra del Olvido"
"Khi năm tháng trôi qua", "Tỉnh" với Egidio
"Nụ hôn và bông hoa" và "Trái tim tan vỡ" này
Tôi dành tặng bạn "Mil Horas" của nhạc rock Argentina
"El Amor de Mi Tierra" và album mới nhất