Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát BLUE MONDAY

BLUE MONDAY

2:482026-01-19

Thêm bài hát từ Zuza Jabłońska

  1. Śmiać się i płakać
      2:15
  2. Ja i Ty
      2:45
  3. UMEÅ
      2:52
  4. Sen o miłości
      2:38
  5. Jak to jest
      3:32
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Ghosty

  1. szczerze, mega mocne
      2:33
  2. Równowaga
      2:54
Tất cả bài hát

Mô tả

Trợ lý kỹ sư: Barry Sage

Trợ lý kỹ sư: Mark Boyne

Kỹ sư: Michael Johnson

Nhà sản xuất: Đơn hàng mới

Lập trình viên: Đơn hàng mới

Nhà văn: Bernard Sumner

Biên kịch: Gillian Gilbert

Biên kịch: Peter Hook

Biên kịch: Stephen Morris

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Zawsze będziesz gdzieś koło mnie, zawsze gdzieś po mojej stronie

Kiedy ciepłe słowa zmieniłaś w ostre naboje?

Tego nie da się naprawić

Już nie wrócimy tacy sami, ja nie

Chyba przyszedł czas, nie na ciebie, nie ma nas

Może się pogodzę z tym, zamknęłaś za sobą drzwi

Których nie otworzy nikt

Tylko proszę, powiedz mi

Czy nie bolą cię nogi od chodzenia wciąż po głowie mi?

Czy nie jest ci zimno, kiedy mieszkasz w sercu moim i

Czy podoba ci się, jak wyglądasz pod moimi powiekami?

Nie dzwoń i nie pukaj, gdy przychodzisz do mnie

Dziękuję tobie za sen

Za każdy gest, za każdy wdech

Za każde "tak", za każde "nie"

Za życie, smutek, no i gniew

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

I znów, i znów, i znów, i znów, i znów

Żyjemy razem, umieramy sami, co było, nie wróci jak spalone fajki, spalone zapałki

Wiem, że są inne podobne, lecz podobnych ja nie chcę palić

Do końca życia chciałem sobie brać tylko z tej jednej paczki

Choć tak szczerze, byliśmy jak lód i Titanic, osobno silni, a razem to się wyniszczamy

Ciebie to boli i mnie boli też, wszystko, co było, i wszystko, co nie!

Na nasze łzy dzisiaj pada tu deszcz, już czekam w nocy, ja widzę twój cień!

Pochłania mnie czerwień jak wylana krew, w szaleństwie metoda jest albo nie

Dziękuję za serce, za miłość, za to, co zabiło ją w nas, dziękuję ci też

Dziękuję za czas, dziękuję za ach, za tyle szans

Dziękuję za ach, smak twoich warg, dziękuję za, ach, za tyle kłamstw

Dziękuję za, ach, dziękuję za to, jak w drzwiach patrzyłaś na mnie

I mówiłaś, że to już koniec i ostatni raz

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Dziękuję ci za sen

Dziękuję ci za tlen

Jeślibym mógł, powtórzyłbym to wszystko znów

I znów, i znów, i znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

Chciałbym to znów

I znów, i znów, i znów, i znów, i znów

Bản dịch tiếng Việt

Anh sẽ luôn ở đâu đó gần em, luôn ở đâu đó bên cạnh em

Khi nào bạn biến những lời nói ấm áp thành những viên đạn sắc bén?

Điều này không thể sửa được

Chúng ta sẽ không trở lại như cũ, không phải tôi

Tôi nghĩ thời điểm đã đến, không dành cho bạn, không có chúng ta

Có lẽ anh sẽ chấp nhận điều đó, em đóng cánh cửa lại sau lưng mình

Mà không ai sẽ mở

Chỉ xin hãy nói cho tôi biết

Chân bạn không đau vì cứ dẫm lên đầu tôi hoài à?

Em có lạnh lùng không khi em sống trong trái tim anh và

Bạn có thích cách bạn nhìn dưới mí mắt của tôi?

Đừng gọi hay gõ cửa khi em đến với anh

Cảm ơn vì giấc mơ

Trong từng cử chỉ, từng hơi thở

Với mọi cái “có”, với mọi cái “không”

Cho cuộc đời, nỗi buồn và sự giận dữ

Cảm ơn vì giấc mơ

Cảm ơn vì oxy

Nếu có thể, tôi sẽ làm lại tất cả

Và một lần nữa, một lần nữa, và một lần nữa

Cảm ơn vì giấc mơ

Cảm ơn vì oxy

Nếu có thể, tôi sẽ làm lại tất cả

Và một lần nữa, một lần nữa, và một lần nữa

Tôi muốn nó một lần nữa

Tôi muốn nó một lần nữa

Tôi muốn nó một lần nữa

Và một lần nữa, và một lần nữa, và một lần nữa, và một lần nữa, và một lần nữa

Cùng sống, chết một mình, chuyện đã qua sẽ không quay lại như ống cháy, diêm cháy

Tôi biết có những loại khác tương tự, nhưng tôi không muốn hút những loại tương tự

Suốt đời tôi chỉ muốn mang theo một gói này

Dù thật lòng mà nói, chúng ta giống như băng và tàu Titanic, mạnh mẽ riêng biệt nhưng cùng nhau tiêu diệt lẫn nhau.

Nó làm tổn thương bạn và nó cũng làm tổn thương tôi, mọi thứ đã xảy ra và mọi thứ đã không xảy ra!

Hôm nay ở đây mưa cho nước mắt của chúng ta, đêm về anh đã đợi, anh thấy bóng em!

Màu đỏ thiêu rụi tôi như máu đổ, có cách dẫn đến điên loạn hoặc không có

Cảm ơn trái tim, tình yêu, vì điều đã giết chết chúng ta, cảm ơn bạn nữa

Cảm ơn bạn đã dành thời gian, cảm ơn bạn vì ah, vì rất nhiều cơ hội

Cảm ơn vì, ah, hương vị của đôi môi em, cảm ơn vì, ah, rất nhiều lời nói dối

Cảm ơn vì, ồ, cảm ơn vì cách em nhìn anh ở ngưỡng cửa

Và bạn nói rằng nó đã kết thúc và lần cuối cùng

Cảm ơn vì giấc mơ

Cảm ơn vì oxy

Nếu có thể, tôi sẽ làm lại tất cả

Và một lần nữa, một lần nữa, và một lần nữa

Cảm ơn vì giấc mơ

Cảm ơn vì oxy

Nếu có thể, tôi sẽ làm lại tất cả

Và một lần nữa, một lần nữa, và một lần nữa

Tôi muốn nó một lần nữa

Tôi muốn nó một lần nữa

Tôi muốn nó một lần nữa

Và một lần nữa, và một lần nữa, và một lần nữa, và một lần nữa, và một lần nữa

Xem video Zuza Jabłońska, Ghosty - BLUE MONDAY

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam