Bản gốc
Since you were a boy, you took the weight of the world and held on to it till you fell to the ground.
Like you had no choice, you did it for your little girl, so she would never feel the way you do now.
I know it gets so hard, so hard, and it always seems to go on and on and on. But it's okay.
Please don't beat yourself up for whatever you do, 'cause that doesn't do nothing but just break you in two.
Please don't beat yourself up.
I know you made some mistakes, but you know it means something when you live one more day.
When you're seventeen and you're feeling so blue, and realize you gotta do what you're told.
Now you're twenty-three, and you're only worth what you sow.
But my mother said some things are worth more than gold.
I feel it now, so hard, so hard, and it always seems to go on and on and on. But it's okay.
Please don't beat yourself up for whatever you do, 'cause that doesn't do nothing but just break you in two.
Please don't beat yourself up.
I know you made some mistakes, but you know it means something when you live one more day.
You gotta feel the joy and laugh till it hurts, and thank God every day you're still on this earth.
You've got a voice that belongs in this world, so hear me out, hear me out. How do you feel now?
Please don't beat yourself up for whatever you do, 'cause that doesn't do nothing but just break you in two. Please don't beat yourself up.
I know you made some mistakes, but you know it means something when you live one more day, one more day.
Please don't beat yourself up.
I know you made some mistakes, and yeah, it means something when you live one more day, one more day.
You live one more day!
Bản dịch tiếng Việt
Từ khi còn là một cậu bé, bạn đã gánh lấy sức nặng của cả thế giới và giữ chặt nó cho đến khi ngã xuống đất.
Giống như bạn không có lựa chọn nào khác, bạn đã làm điều đó cho con gái nhỏ của mình, để cô ấy sẽ không bao giờ cảm thấy như bạn bây giờ.
Tôi biết nó trở nên rất khó khăn, rất khó khăn và dường như nó luôn tiếp diễn và tiếp tục. Nhưng không sao đâu.
Xin đừng dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm, vì điều đó chẳng mang lại kết quả gì mà chỉ khiến bạn vỡ làm đôi.
Làm ơn đừng tự đánh mình.
Tôi biết bạn đã phạm một số sai lầm, nhưng bạn biết điều đó có ý nghĩa gì đó khi bạn sống thêm một ngày nữa.
Khi bạn mười bảy tuổi và bạn cảm thấy rất buồn bã, và nhận ra rằng bạn phải làm những gì được bảo.
Bây giờ bạn đã hai mươi ba tuổi và bạn chỉ có giá trị với những gì bạn gieo trồng.
Nhưng mẹ tôi nói có những thứ còn quý hơn vàng.
Bây giờ tôi cảm thấy nó, thật khó, thật khó, và nó dường như cứ tiếp diễn mãi. Nhưng không sao đâu.
Xin đừng dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm, vì điều đó chẳng mang lại kết quả gì mà chỉ khiến bạn vỡ làm đôi.
Làm ơn đừng tự đánh mình.
Tôi biết bạn đã mắc một số sai lầm, nhưng bạn biết điều đó có ý nghĩa gì đó khi bạn sống thêm một ngày nữa.
Bạn phải cảm nhận được niềm vui và cười cho đến khi đau đớn, và cảm ơn Chúa mỗi ngày bạn vẫn còn trên trái đất này.
Bạn có một giọng nói thuộc về thế giới này, vì vậy hãy nghe tôi nói, hãy nghe tôi nói. Bây giờ bạn cảm thấy thế nào?
Xin đừng dằn vặt bản thân vì bất cứ điều gì bạn làm, vì điều đó chẳng mang lại kết quả gì mà chỉ khiến bạn vỡ làm đôi. Làm ơn đừng tự đánh mình.
Tôi biết bạn đã mắc một số sai lầm, nhưng bạn biết điều đó có ý nghĩa gì đó khi bạn sống thêm một ngày, thêm một ngày nữa.
Làm ơn đừng tự đánh mình.
Tôi biết bạn đã mắc một số sai lầm, và vâng, điều đó có ý nghĩa gì đó khi bạn sống thêm một ngày, thêm một ngày nữa.
Bạn sống thêm một ngày nữa!