Thêm bài hát từ Charlie Puth
Mô tả
Nhà sản xuất: Charlie Puth
Lập trình viên: Charlie Puth
Giọng hát: Charlie Puth
Trợ lý kỹ sư trộn: Chris Galland
Kỹ sư làm chủ: Dave Kutch
Guitar Bass: Dmitry Gorodetsky
Guitar: Jan Ozveren
Trợ lý kỹ sư trộn: Jeff Jackson
Kỹ sư trộn: Manny Marroquin
Biên kịch: Charlie Puth
Biên kịch: Jacob Kasher
Biên kịch: Justin Franks
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
All right.
Whoa, yeah.
I'll admit, I was wrong, what else can I say, girl? Can't you blame my head and not my heart?
I was drunk, I was gone.
That don't make it right but promise there were no feelings involved. No.
She said, "Boy, tell me honestly.
Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby. How long has this been goin' on?
You've been actin' so -shady. -Shady.
I've been feelin' it lately, baby. Yeah.
My fault. Hey.
I'll admit it's my fault but you gotta believe me when I say it only happened once. Mm.
I tried and I tried but you'll never see that you're the only one I wanna love. Oh, yeah.
She said, "Boy, tell me honestly. Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Apologies. Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby.
How long has this been goin' on? You've been actin' so shady.
-Shady. -I've been feelin' it lately, baby. Yeah.
My fault. Yeah. How long has it been goin' on, baby?
You gotta come tell me now.
Yeah.
Oh.
She said, "Boy, tell me honestly.
Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby.
How long has this been goin' on? You've been actin' so shady.
-Shady. -I've been feelin' it lately, baby.
How long has this been goin' on? My fault.
How long has it been goin' on, baby? How long has this been goin' on? You gotta come tell me now.
You've been -actin' so shady. -Shady.
I've been feelin' it lately, baby.
Bản dịch tiếng Việt
Được rồi.
Ồ, vâng.
Tôi sẽ thừa nhận, tôi đã sai, tôi còn có thể nói gì nữa đây cô gái? Bạn không thể đổ lỗi cho cái đầu của tôi chứ không phải trái tim tôi sao?
Tôi say rồi, tôi đi rồi.
Điều đó không đúng nhưng hãy hứa rằng không có cảm xúc nào liên quan. Không.
Cô ấy nói: “Con trai, hãy nói thật với mẹ đi.
Nó có thật hay chỉ để trưng bày? "Ừ.
Cô ấy nói, "Hãy giữ lời xin lỗi." Em yêu, anh chỉ cần biết thôi.
Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi?
Bạn đã lén lút theo dõi tôi trong khi bạn gọi tôi là em yêu. Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi?
Bạn đã hành động quá mờ ám. -Râm.
Gần đây anh đã cảm thấy nó rồi, em yêu. Vâng.
Lỗi của tôi. Chào.
Tôi sẽ thừa nhận đó là lỗi của tôi nhưng bạn phải tin tôi khi tôi nói chuyện đó chỉ xảy ra một lần. Ừm.
Anh đã cố gắng và đã cố gắng nhưng em sẽ không bao giờ nhận ra rằng em là người duy nhất anh muốn yêu. Ồ, vâng.
Cô ấy nói, "Cậu bé, hãy thành thật nói cho tôi biết. Chuyện đó là thật hay chỉ để diễn thôi?" Ừ.
Cô ấy nói, "Hãy giữ lời xin lỗi của bạn." Lời xin lỗi. Em yêu, anh chỉ cần biết thôi.
Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi?
Bạn đã lén lút theo dõi tôi trong khi bạn gọi tôi là em yêu.
Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi? Bạn đã hành động quá mờ ám.
-Râm. -Gần đây anh có cảm giác đó, em yêu. Vâng.
Lỗi của tôi. Vâng. Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi em yêu?
Cậu phải đến nói với tôi ngay bây giờ.
Vâng.
Ồ.
Cô ấy nói: “Con trai, hãy nói thật với mẹ đi.
Nó có thật hay chỉ để trưng bày? "Ừ.
Cô ấy nói, "Hãy giữ lời xin lỗi." Em yêu, anh chỉ cần biết thôi.
Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi?
Bạn đã lén lút theo dõi tôi trong khi bạn gọi tôi là em yêu.
Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi? Bạn đã hành động quá mờ ám.
-Râm. -Gần đây anh có cảm giác đó, em yêu.
Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi? Lỗi của tôi.
Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi em yêu? Chuyện này đã xảy ra bao lâu rồi? Cậu phải đến nói với tôi ngay bây giờ.
Anh đã hành động mờ ám quá. -Râm.
Gần đây anh đã cảm thấy nó rồi, em yêu.