Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát We Don't Talk Anymore

We Don't Talk Anymore

3:37nhạc pop, nhạc pop nhẹ nhàng Album Nine Track Mind (Special Edition) 2015-11-05

Thêm bài hát từ Charlie Puth

  1. Attention
  2. One Call Away
  3. How Long
  4. Done for Me
  5. That’s Not How This Works - Sabrina’s Version
  6. The Way I Am
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Selena Gomez

  1. Fetish
  2. Pick It Up
      2:40
  3. Fetish
  4. Fetish
  5. Bad Liar
      3:34
  6. Wolves
    EDM 3:18
Tất cả bài hát

Mô tả

Ngày xưa, cuộc trò chuyện diễn ra dễ dàng - như những tin nhắn được gửi đi mà không cần kiểm tra chính tả. Giờ đây, sự im lặng giữa hai chiếc điện thoại vang vọng hơn bất kỳ nhạc chuông nào. Ngón tay vẫn nhớ cách bấm số, nhưng ký ức trong tim thì, than ôi, không thể xóa bằng thao tác vuốt. Tất cả những câu hỏi "dạo này thế nào?" và những tiếng cười trước những chuyện vớ vẩn bỗng chốc trở thành một sự xa xỉ. Chỉ còn lại những bóng ma quen thuộc - giai điệu thông báo, những suy nghĩ về việc ai đang chia sẻ những meme ngớ ngẩn đó bây giờ. Và vâng, tất nhiên, hoàn toàn không muốn biết bây giờ bên cạnh là chiếc váy nào, đôi tay nào, những lời nói nào. Nhưng những suy nghĩ vẫn cứ đến - như thư rác, không thể hủy đăng ký. Bài hát mang mùi của một cuộc trò chuyện cũ, nơi tin nhắn cuối cùng vẫn treo lơ lửng với dòng chữ "đã xem" buồn bã. Cứ như thể ai đó đã tắt âm thanh của những ký ức - nhưng chúng vẫn tiếp tục phát.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

We don't talk anymore, we don't talk anymore

We don't talk anymore like we used to do

We don't love anymore, what was all of it for?

Ooh, we don't talk anymore like we used to do

I just heard you found the one you've been lookin'

You've been lookin' for

I wish I would have known that wasn't me

'Cause even after all this time, I still wonder

Why I can't move on

Just the way you did so easily

Don't wanna know

What kinda dress you're wearin' tonight

If he's holdin' on to you so tight

The way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Ooh, it's such a shame

That we don't talk anymore, we don't talk anymore

We don't talk anymore like we used to do

We don't love anymore, what was all of it for?

Ooh, we don't talk anymore like we used to do

I just hope you're lyin' next to somebody

Who knows how to love you like me

There must be a good reason that you're gone

Every now and then

I think you might want me to come show up at your door

But I'm just too afraid that I'll be wrong

Don't wanna know

If you're lookin' into her eyes

If she's holdin' on to you so tight

The way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Ooh, it's such a shame

That we don't talk anymore (we don't, we don't)

We don't talk anymore (we don't, we don't)

We don't talk anymore like we used to do

We don't love anymore (we don't, we don't)

What was all of it for? (We don't, we don't)

Ooh, we don't talk anymore like we used to do

Like we used to do

Don't wanna know

What kinda dress you're wearin' tonight

If he's givin' it to you just right

The way I did before

I overdosed

Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain

Ooh, it's such a shame

That we don't talk anymore (we don't, we don't)

We don't talk anymore (we don't, we don't)

We don't talk anymore like we used to do

We don't love anymore (we don't, we don't)

What was all of it for? (We don't, we don't)

Ooh, we don't talk anymore like we used to do

We don't talk anymore (don't wanna know)

(What kinda dress you're wearin' tonight) oh

(If he's holdin' on to you so tight) oh

The way I did before

We don't talk anymore (I overdosed)

(Should've known your love was a game) oh

(Now I can't get you out of my brain) whoa

Ooh, it's such a shame that we don't talk anymore

Bản dịch tiếng Việt

Chúng ta không nói chuyện nữa, chúng ta không nói chuyện nữa

Chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Chúng ta không còn yêu nữa, tất cả những điều đó là để làm gì?

Ôi, chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Tôi vừa nghe nói bạn đã tìm thấy người mà bạn đang tìm kiếm

Bạn đã tìm kiếm

Ước gì tôi biết đó không phải là tôi

Vì thậm chí sau ngần ấy thời gian, tôi vẫn tự hỏi

Tại sao tôi không thể bước tiếp

Chỉ là cách bạn đã làm thật dễ dàng

không muốn biết

Tối nay bạn mặc loại váy nào

Nếu anh ấy ôm bạn thật chặt

Cách tôi đã làm trước đây

tôi đã dùng quá liều

Đáng lẽ phải biết tình yêu của em là một trò chơi

Giờ anh không thể gạt em ra khỏi tâm trí

Ôi, thật xấu hổ

Rằng chúng ta không nói chuyện nữa, chúng ta không nói chuyện nữa

Chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Chúng ta không còn yêu nữa, tất cả những điều đó là để làm gì?

Ôi, chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Tôi chỉ hy vọng bạn đang nằm cạnh ai đó

Ai biết yêu em như anh

Chắc chắn phải có lý do chính đáng cho việc bạn ra đi

Thỉnh thoảng

Tôi nghĩ bạn có thể muốn tôi đến trước cửa nhà bạn

Nhưng tôi lại quá sợ rằng mình sẽ sai

không muốn biết

Nếu bạn nhìn vào mắt cô ấy

Nếu cô ấy ôm bạn thật chặt

Cách tôi đã làm trước đây

tôi đã dùng quá liều

Đáng lẽ phải biết tình yêu của em là một trò chơi

Giờ anh không thể gạt em ra khỏi tâm trí

Ôi, thật xấu hổ

Rằng chúng ta không nói chuyện nữa (chúng ta không, chúng ta không)

Chúng ta không nói chuyện nữa (chúng ta không, chúng ta không)

Chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Chúng ta không còn yêu nữa (chúng ta không, chúng ta không)

Tất cả những thứ đó để làm gì? (Chúng tôi không, chúng tôi không)

Ôi, chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Giống như chúng ta đã từng làm

không muốn biết

Tối nay bạn mặc loại váy nào

Nếu anh ấy đưa nó cho bạn vừa phải

Cách tôi đã làm trước đây

tôi đã dùng quá liều

Đáng lẽ phải biết tình yêu của em là một trò chơi

Giờ anh không thể gạt em ra khỏi tâm trí

Ôi, thật xấu hổ

Rằng chúng ta không nói chuyện nữa (chúng ta không, chúng ta không)

Chúng ta không nói chuyện nữa (chúng ta không, chúng ta không)

Chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Chúng ta không còn yêu nữa (chúng ta không, chúng ta không)

Tất cả những thứ đó để làm gì? (Chúng tôi không, chúng tôi không)

Ôi, chúng ta không còn nói chuyện như trước nữa

Chúng ta không nói chuyện nữa (không muốn biết)

(Tối nay bạn mặc loại váy nào) ồ

(Nếu anh ấy ôm bạn thật chặt) ôi

Cách tôi đã làm trước đây

Chúng ta không nói chuyện nữa (tôi đã dùng quá liều)

(Đáng lẽ phải biết tình yêu của em là một trò chơi) ôi

(Bây giờ tôi không thể quên bạn được) whoa

Ôi thật tiếc khi chúng ta không nói chuyện nữa

Xem video Charlie Puth, Selena Gomez - We Don't Talk Anymore

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam