Thêm bài hát từ Sarius
Thêm bài hát từ Bonson
Thêm bài hát từ Leśny
Mô tả
Giọng hát: Kafar Dix37
Giọng hát: Sarius
Giọng hát: Bonson
Nhà sản xuất: Kudel
Lập trình viên: Kudel
Nhà sản xuất: Leśny
Lập trình viên: Leśny
Người viết lời: Paweł Grabeus
Viết lời: Mariusz Golling
Viết lời: Damian Kowalski
Sáng tác: Kacper Kudła
Sáng tác: Patryk Leśniewski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Czwarta rano, cztery gramy, cztery ściany, cztery litry.
Dwóch już śpi, my słuchamy, wszyscy wyszli. Dawaj, siadaj, pogadamy o miłości, nienawiści.
My nie znamy siebie, wszystko wiedzą o nas wszyscy. Cztery dychy, trochę pychy, dużo wspomnień.
Te, co chcę zapomnieć, to wracają do mnie. Ja najlepsza wersja siebie?
Raczej ciężko, żebym mógł tak o sobie powiedzieć.
Mam przyjaciół na zawsze, choć część ich widzę rzadko. Mam ciary, jak to piszę. Taką byliśmy bandą.
Ja dalej gdzieś ze spiwem i na wiecznym rauszu. To właśnie pokolenie, co rosło na melanżu.
Ciężko dotrzymać słowa, ale o to chodzi, bo gdyby było łatwo, to każdy by to robił.
Rodzina była zawsze, szczególnie gdy zawiodłem i była bliżej mocniej, gdy pojawił się problem.
Dlaczego też nie śpisz znów?
Spaliłbym wszystkie maszty, by nie wracać na sam szczyt. Nie czekam, kiedy zaśnie bóg, tylko zjeżdżam na parter.
Mam podrapany pancerz. Dlaczego też nie śpisz znów?
Spaliłbym wszystkie maszty, by nie wracać na sam szczyt. Nie czekam, kiedy zaśnie bóg. Zaraz będzie po czwartej.
Wytrzymam to jak zawsze.
Miałem kończyć z życiem, miałem kończyć z rapem, bo mam dość tych liter i mam dość tych hafer.
Pełen floty liter, tak jak po wypłacie, ależ oczywiście, że tej nocy stracę. Patrzą na mnie, jak na ćpuna się patrzy.
Ja wiedziałem, że tak będzie już w dwa zero jedenastym i jakbym rozmawiał z matkiem, to by teraz ci poświadczył, że wtedy mówiłem mu, że nie pozbędę się tej łatki już nigdy, bo lubię przegiąć i się nie ma co. . . A te kurwy ciągle mówią: "Siema,
Wąsik, nie masz coś mi dorzucić w pardonsik?
" Mówię: "Nie mam coś, ty idź, wypierdalaj, bo ci zaraz sprzedam loki".
Miałem przyjaciela, jeden, drugi, trzeci i nas nie ma. Chyba melanż, kurwa, jeden, drugi, trzeci ich zabiera.
I patrz teraz, bo się jeden, drugi z trzecim chyba przejadł.
I afera, kurwa, że ja zły, gdy sam się tym nacierasz. Jebać ich! Tfu. Dlaczego też nie śpisz znów?
Spaliłbym wszystkie maszty, by nie wracać na sam szczyt.
Nie czekam, kiedy zaśnie bóg, tylko zjeżdżam na parter. Mam podrapany pancerz. Dlaczego też nie śpisz znów?
Spaliłbym wszystkie maszty, by nie wracać na sam szczyt.
Nie czekam, kiedy zaśnie bóg. Zaraz będzie po czwartej. Wytrzymam to jak zawsze.
Wytrzymam to jak zawsze.
Bản dịch tiếng Việt
Bốn giờ sáng, bốn gram, bốn bức tường, bốn lít.
Hai người trong số họ đã ngủ rồi, chúng tôi đang lắng nghe, mọi người đã đi hết. Nào, hãy ngồi xuống, chúng ta hãy nói về yêu và ghét.
Chúng ta không biết chính mình, mọi người đều biết mọi thứ về chúng ta. Bốn chục, một chút tự hào, rất nhiều kỷ niệm.
Những điều tôi muốn quên lại quay trở lại với tôi. Tôi là phiên bản tốt nhất của chính mình?
Thật khó để tôi nói điều đó về bản thân mình.
Tôi có bạn bè mãi mãi, mặc dù tôi hiếm khi gặp một số người trong số họ. Tôi đang cảm thấy ớn lạnh khi viết điều này. Chúng tôi là loại người đó.
Tôi vẫn ở đâu đó uống rượu và vui chơi. Đây là thế hệ lớn lên trên melange.
Thật khó để giữ lời, nhưng đó mới là vấn đề, vì nếu việc đó dễ dàng thì mọi người đều làm được.
Gia đình luôn ở bên, nhất là khi tôi thất bại, và càng gần gũi, bền chặt hơn khi có vấn đề nảy sinh.
Tại sao bạn cũng không ngủ nữa?
Tôi sẽ đốt tất cả các cột buồm để không quay trở lại đỉnh cao. Tôi không đợi Chúa ngủ mà đi xuống tầng trệt.
Áo giáp của tôi bị trầy xước. Tại sao bạn cũng không ngủ nữa?
Tôi sẽ đốt tất cả các cột buồm để không quay trở lại đỉnh cao. Tôi không đợi Chúa ngủ. Sẽ sớm hơn bốn giờ.
Tôi sẽ chịu đựng nó như mọi khi.
Tôi đáng lẽ phải kết thúc cuộc đời, tôi đáng lẽ phải kết thúc nhạc rap, bởi vì tôi đã chán ngấy những lá thư này và tôi đã chán ngấy những lời lẽ này.
Đầy những lá thư, giống như khi bạn được trả tiền, nhưng tất nhiên là tôi sẽ thua trong đêm đó. Họ nhìn tôi như thể bạn đang nhìn một kẻ nghiện ngập.
Tôi biết mọi chuyện sẽ như thế này vào lúc hai giờ mười một, và nếu tôi nói chuyện với mẹ tôi, bà sẽ nói với bạn rằng tôi đã nói với ông rằng tôi sẽ không bao giờ thoát khỏi cái mác này vì tôi thích đẩy bản thân đi quá xa và chẳng ích gì. . . Và những con điếm này cứ nói, "Xin chào,
Ria mép, anh không có gì để thêm vào sự tha thứ của tôi sao?
" Tôi nói: "Tôi không có gì cả, anh đi đi, nếu không tôi sẽ bán những lọn tóc xoăn của anh."
Tôi có một người bạn, một, hai, ba và chúng tôi đã ra đi. Tôi đoán đó là một mớ hỗn độn chết tiệt, một, hai, ba đang bắt chúng.
Và bây giờ hãy nhìn xem, bởi vì một, thứ hai và thứ ba có lẽ đã ăn quá nhiều.
Và chết tiệt, tôi tức giận khi bạn chà xát nó vào chính mình. Mẹ kiếp chúng! Phù. Tại sao bạn cũng không ngủ nữa?
Tôi sẽ đốt tất cả các cột buồm để không quay trở lại đỉnh cao.
Tôi không đợi Chúa ngủ mà đi xuống tầng trệt. Áo giáp của tôi bị trầy xước. Tại sao bạn cũng không ngủ nữa?
Tôi sẽ đốt tất cả các cột buồm để không quay trở lại đỉnh cao.
Tôi không đợi Chúa ngủ. Sẽ sớm hơn bốn giờ. Tôi sẽ chịu đựng nó như mọi khi.
Tôi sẽ chịu đựng nó như mọi khi.