Thêm bài hát từ tjels
Mô tả
Nhà sản xuất : Serge Dusault
Nhà sản xuất: Simon Leferink
Sáng tác: Chelsea Hegener
Sáng tác: Matthijs van Duijvenbode
Sáng tác: Gerben van der Mooren
Viết lời: Chelsea Hegener
Viết lời: Matthijs van Duijvenbode
Viết lời: Gerben van der Mooren
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
How's the universe? You wandered in the overcast haze.
They took down the statues, but its pillars remain.
"Here comes the summer," I heard someone say.
"Here comes the summer," has it started to rain? Oh.
The remedy in use isn't yours, isn't mine.
Defeatist promises to still our hungry minds, oh.
"Here comes the summer," I heard someone say.
"Here comes the summer," has it started to rain?
The fire in your face translates to a tidal wave.
It's growing every day, about to wash everything away.
"Here comes the summer," I heard someone say.
Oh, "Here comes the summer," has it started to rain?
Oh, ooh.
Hey ya, hey ya, hey ya, oh.
Hey ya, hey ya, hey ya, oh.
Hey ya, hey ya, hey ya, oh.
Hey ya, hey ya, oh.
Oh.
Bản dịch tiếng Việt
Vũ trụ thế nào? Bạn lang thang trong sương mù u ám.
Họ đã dỡ bỏ các bức tượng nhưng các cột trụ vẫn còn.
"Mùa hè đến rồi," tôi nghe ai đó nói.
"Mùa hè đến rồi," trời đã bắt đầu mưa chưa? Ồ.
Phương thuốc đang dùng không phải của bạn, không phải của tôi.
Kẻ bại trận hứa hẹn sẽ xoa dịu tâm trí khao khát của chúng ta, ôi.
"Mùa hè đến rồi," tôi nghe ai đó nói.
"Mùa hè đến rồi," trời đã bắt đầu mưa chưa?
Ngọn lửa trên khuôn mặt của bạn chuyển thành một làn sóng thủy triều.
Nó đang lớn lên từng ngày, sắp cuốn trôi mọi thứ.
"Mùa hè đến rồi," tôi nghe ai đó nói.
Ồ, “Hè đến rồi,” trời bắt đầu mưa rồi phải không?
Ồ, ồ.
Này ya, này ya, này ya, ồ.
Này ya, này ya, này ya, ồ.
Này ya, này ya, này ya, ồ.
Này ya, này ya, ồ.
Ồ.