Thêm bài hát từ tjels
Mô tả
Nhà sản xuất : Serge Duso
Nhà sản xuất: Simon Leferink
Sáng tác: Chelsea Hegener
Sáng tác: Gerben van der Muren.
Sáng tác: Matthijs van Duivenbode.
Viết lời: Chelsea Hegener
Viết lời: Gerben van der Muren
Viết lời: Matthijs van Duivenbode
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
A bird in a cage feels burdened by its wings.
The crowd standing outside adores the mannequin.
Growing hungry for release.
Truth is lying out of reach.
Shed all shame by the grace of the light.
We are all that we are.
Oh, unknown voices if we keep them quiet.
We are here and then we're gone.
We are all that we are.
All that we are.
A promise unfulfilled or never made to keep.
The sirens are silent and the willow sleeps.
Heavy like a stone when you keep it in your hand, until the day it turns to sand.
Shed all shame by the grace of the light.
We are all that we are.
Oh, unknown voices if we keep them quiet.
We are here and then we're gone.
We are all that we are.
Da, da, da, da, da, da, da.
Da, da, da, da, da, da, da.
Da, da, da, da, da, da, da.
Shed all shame by the grace of the light.
We are all that we are.
Oh, unknown voices if we keep them quiet.
We are here and then we're gone.
We are all that we are.
All that we are.
Are, are.
Bản dịch tiếng Việt
Con chim trong lồng cảm thấy nặng nề vì đôi cánh của nó.
Đám đông đứng bên ngoài ngưỡng mộ ma-nơ-canh.
Càng ngày càng khao khát được giải thoát.
Sự thật nằm ngoài tầm với.
Hãy trút bỏ mọi xấu hổ bằng ân sủng của ánh sáng.
Chúng ta là tất cả những gì chúng ta đang có.
Ôi, những giọng nói vô danh nếu chúng ta giữ im lặng.
Chúng ta ở đây và rồi chúng ta đi.
Chúng ta là tất cả những gì chúng ta đang có.
Tất cả những gì chúng ta là.
Một lời hứa không được thực hiện hoặc không bao giờ được thực hiện để giữ.
Còi báo động im lặng và cây liễu ngủ.
Nặng như hòn đá khi cầm trong tay, cho đến ngày nó hóa thành cát.
Hãy trút bỏ mọi xấu hổ bằng ân sủng của ánh sáng.
Chúng ta là tất cả những gì chúng ta đang có.
Ôi, những giọng nói vô danh nếu chúng ta giữ im lặng.
Chúng ta ở đây và rồi chúng ta đi.
Chúng ta là tất cả những gì chúng ta đang có.
Đa, đa, đa, đa, đa, đa, đa.
Đa, đa, đa, đa, đa, đa, đa.
Đa, đa, đa, đa, đa, đa, đa.
Hãy trút bỏ mọi xấu hổ bằng ân sủng của ánh sáng.
Chúng ta là tất cả những gì chúng ta đang có.
Ôi, những giọng nói vô danh nếu chúng ta giữ im lặng.
Chúng ta ở đây và rồi chúng ta đi.
Chúng ta là tất cả những gì chúng ta đang có.
Tất cả những gì chúng ta là.
Đang, đang.