Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Mondlicht

Thêm bài hát từ Nina Chuba

  1. Fucked Up feat. makko
  2. Wenn das Liebe ist
  3. Unsicher
  4. Fata Morgana
  5. 3 Uhr Nachts
  6. Ich hass dich
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ MAJAN

  1. Wenn ich tanz
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: Nina Chuba x MAJAN

Sáng tác, biểu diễn, viết lời: Nina Chuba

Người biểu diễn liên quan: MAJAN

Nhà sản xuất, sáng tác, viết lời: Dokii

Sáng tác, viết lời: Justin Fröhlich

Viết lời, soạn nhạc, kỹ sư hòa âm, sản xuất: Michael Burek

Sáng tác, viết lời: Wanja Bierbaum

Sáng tác, viết lời: Marian Heim

Sáng tác, viết lời: Tom Hengelbrock

Viết lời, sáng tác: Johannes Burger

Sáng tác, viết lời: Kilian Wilke

Kỹ sư làm chủ: Lex Barkey

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Mondlicht

Will, dass du mein Trost bist

Dachte, er verschont mich

Doch der Morgen kommt und holt mich

Gib mir Fieber, gib mir Sonnenbrand und Goosebumps

Gib mir Tequila und ich vergess, wie oft wir's versucht hab'n

Für ein'n Moment nicht allein, für zwei davon hat's nie gereicht

Und mir wird nicht wärmer hier im Mondlicht, in dein'n Armen sowieso nicht

Nimm von mir, was du willst, nimm ruhig noch 'n Zug, ja

Denn Schutt und die Asche heil'n meine Trän'n, die kannst du dazu hab'n

Die Schuld daran könn'n wir ja teil'n, ich weiß doch genau, dass ich bleib

Und mir wird nicht wärmer hier im Mondlicht

Mondlicht

Will, dass du mein Trost bist

Dachte, er verschont mich

Doch der Morgen kommt und holt mich

Du und ich im Mondlicht (Mondlicht, Mondlicht)

Will, dass du mein Trost bist (Mondlicht, Mondlicht)

Dachte, du verschonst mich (Mondlicht, Mondlicht)

Lieber Morgen, bitte hol mich (Mondlicht, Mondlicht)

Gib mir alles, was du bist, und ich gebe dich auf, ja (mh, ja)

Sag mir nochmal, warum wir beide hier sind und woran du glaubst, ja (glaubst)

Sag, kann es vielleicht sein, dass wir tanzen (glaubst)

Oder dreh'n wir uns doch nur im Kreis? (Ja)

Denn falls wir beide verdammt sind, dann sind wir wenigstens zwei, ja

Von mei'm Fenster zieh'n die Wolken Richtung West, ja

An den Wänden alte Fotos, die von gestern war'n

Ja, mein Weg ging null auf hundert wie ein Tesla

Doch ist morgen schon vorbei, wenn ich Pech hab

Sag, kann es vielleicht sein, dass wir tanzen

Oder dreh'n wir uns doch nur im Kreis?

Alles sieht gut aus im Mondlicht

Baby, du weißt (Baby, du weißt)

Gib mir heute Abend einen deutschen Wagen und mein Baby ans Steuer, ja

Wenn nicht heute, wann dann? Dieses Feuer brennt nur einmal (oh ja)

Und was die Leute sagen, hat mir häufig geschadet, doch mit dir ist alles egal

Sind wie Euphrat und Tigris, ich Orpheus, du Eurydike

Mondlicht (Mondlicht, Mondlicht)

Will, dass du mein Trost bist (Mondlicht, Mondlicht)

Dachte, er verschont mich (Mondlicht, Mondlicht)

Doch der Morgen kommt und holt mich (Mondlicht, Mondlicht)

Du und ich im Mondlicht (Mondlicht, Mondlicht)

Will, dass du mein Trost bist (Mondlicht, Mondlicht)

Dachte, du verschonst mich (Mondlicht, Mondlicht)

Lieber Morgen, bitte hol mich (Mondlicht, Mondlicht)

Bản dịch tiếng Việt

ánh trăng

Muốn em là niềm an ủi của anh

Nghĩ rằng anh ấy sẽ tha cho tôi

Nhưng buổi sáng đến và đưa tôi đi

Làm tôi sốt, làm tôi cháy nắng và nổi da gà

Cho tôi rượu tequila và tôi sẽ quên bao nhiêu lần chúng ta đã cố gắng

Không cô đơn trong một khoảnh khắc, nó không bao giờ là đủ cho cả hai người

Và ở đây dưới ánh trăng em cũng chẳng thấy ấm hơn chút nào, dù sao cũng không phải trong vòng tay anh

Hãy lấy những gì bạn muốn từ tôi, chỉ cần kéo thêm một lần nữa, vâng

Bởi vì đống đổ nát và tro tàn chữa lành những giọt nước mắt của tôi, bạn cũng có thể có chúng

Chúng ta có thể chia sẻ trách nhiệm về điều này, tôi biết sự thật là tôi sẽ ở lại

Và tôi không thấy ấm hơn chút nào ở đây dưới ánh trăng

ánh trăng

Muốn em là niềm an ủi của anh

Nghĩ rằng anh ấy sẽ tha cho tôi

Nhưng buổi sáng đến và đưa tôi đi

Anh và em dưới ánh trăng (ánh trăng, ánh trăng)

Muốn em là niềm an ủi của anh (ánh trăng, ánh trăng)

Nghĩ rằng bạn sẽ tha cho tôi (ánh trăng, ánh trăng)

Chào buổi sáng, xin hãy đưa tôi đi (ánh trăng, ánh trăng)

Hãy cho tôi mọi thứ của bạn và tôi sẽ từ bỏ bạn, vâng (mh, vâng)

Hãy nói lại cho tôi biết tại sao chúng ta lại ở đây và bạn tin vào điều gì, vâng (tin)

Nói xem, có phải chúng ta đang khiêu vũ (tin)

Hay chúng ta chỉ đang đi vòng tròn? (Có)

Bởi vì nếu cả hai chúng ta đều khốn nạn thì ít nhất chúng ta cũng là hai người, vâng

Từ cửa sổ của tôi, những đám mây đang di chuyển về phía tây, vâng

Có những bức ảnh cũ của ngày hôm qua trên tường

Vâng, con đường của tôi đã đi từ số 0 đến số 100 như chiếc Tesla

Nhưng ngày mai đã qua rồi, nếu tôi không may mắn

Nói đi, có lẽ chúng ta có thể khiêu vũ

Hay chúng ta chỉ đang đi vòng tròn?

Mọi thứ đều tốt đẹp dưới ánh trăng

Em yêu em biết đấy (Em yêu em biết đấy)

Hãy cho tôi một chiếc xe Đức và đứa con của tôi ngồi sau tay lái tối nay, vâng

Nếu không phải hôm nay thì là khi nào? Ngọn lửa này chỉ cháy một lần (ồ phải)

Và những gì người ta nói thường làm tổn thương em nhưng với anh điều đó không quan trọng

Giống như Euphrates và Tigris, tôi Orpheus, bạn Eurydice

Ánh trăng (ánh trăng, ánh trăng)

Muốn em là niềm an ủi của anh (ánh trăng, ánh trăng)

Tưởng anh sẽ tha cho em (ánh trăng, ánh trăng)

Nhưng buổi sáng đến và mang tôi đi (ánh trăng, ánh trăng)

Anh và em dưới ánh trăng (ánh trăng, ánh trăng)

Muốn em là niềm an ủi của anh (ánh trăng, ánh trăng)

Nghĩ rằng bạn sẽ tha cho tôi (ánh trăng, ánh trăng)

Chào buổi sáng, xin hãy đưa tôi đi (ánh trăng, ánh trăng)

Xem video Nina Chuba, MAJAN - Mondlicht

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam