Thêm bài hát từ SAIKO
Thêm bài hát từ J Balvin
Mô tả
Nhà sản xuất: Saiko
Nhà sản xuất: ULI
Nhà sản xuất: Jeremy Ayala
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ya lo sabes to, no hay na que no sepas ya
Siento mariposas por el área abdominal
Con un nudo en la garganta, no me deja respirar
Me siento como una mierda cada ve' que te hago llorar
Me preguntaste: "¿por qué?" y no supe qué contestar
Tú te diste la vuelta, esa noche no me hablaste má'
Te escuchaba llorando en la oscuridad
Mientra' gota' bajaban la' ventana' veo la humedad
Te cansaste de follar y de que te lleve flore'
Quiere' alguien de verdad con una vida real
Pero yo no tengo na de lo que tú me propone'
No te puedo dar más que un par de decepcione'
En tu pecho encontré paz, en tus brazo' un hogar
Deja el miedo, vamo' a cambiarlo por ilusione'
Siempre llevo conmigo el Yves Saint Laurent que tanto te pone'
Y en la gira tu hoodie pa dormirme con tus olore'
Y no se da cuenta, tío, no se da cuenta
Otra vez, otra vez vuelve a nuestra cama
Otra vez, otra vez, si te quieres ir
Otra vez, otra vez sé que cuando escuches esto vas a volver
Otra vez
Otra vez vuelve a nuestra cama
Otra vez, otra vez, si te quieres ir
Otra vez, otra vez sé que cuando escuches esto vas a volver
Otra vez
Pa'l carajo lo que digan, tus amigas que me juzguen
Total te enamoraste de mí, así no les guste
¿Será que te han visto llorar y se volvió costumbre?
Con miedo a que llegue otro hombre y que te deslumbre
Te quería pa navidad y estamos en octubre
Esta gira me tiene mal, no sé cómo pude
Esta incertidumbre no sé cuánto dure
Pero estoy feliz porque te tuve
Tu madre me pregunta qué pasa
Que ya no ere' la misma en la casa
¿Será que cuando estamos lejos
Se siente un vacío que traspasa?
Otra ve', otra ve' vuelve a nuestra cama
Otra ve', otra ve', si te quieres ir
Otra ve', otra ve' sé que cuando escuches esto siempre vas a volver
Otra ve'
Otra ve' vuelve a nuestra cama
Otra ve', otra ve', y si te quieres ir
Otra ve', otra ve' sé que cuando escuches esto siempre vas a volver
Otra ve'
Otra ve', otra ve'
Otra, otra
Yo no soy Romeo pa tener que ser un santo
Errore' tuve uno' cuánto'
Podría tocar el cielo con las mano' como un phantom
Pero me caí de tus nube' al asfalto
Siento dolor en el pecho como un infarto
Y desde que no está' me escribe tu mamá
Diciéndome que le da pena no verme má'
Ojalá nunca sepa lo que te hice en verda'
Te deseo lo mejor y yo no soy eso ya
Ya te di la mitad de mi corazón
Y te daré cada minuto que quede en mi reloj
Pa que de viejito' sigamo' los do'
Te cantaré REINA hasta el día que pierda la voz, woh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đã biết tất cả rồi, không có gì là bạn chưa biết cả
Tôi cảm thấy bồn chồn ở vùng bụng
Với một cục nghẹn trong cổ họng, nó khiến tôi không thể thở được
Anh cảm thấy thật tệ mỗi khi làm em khóc
Bạn hỏi tôi: "tại sao?" và tôi không biết phải trả lời gì
Anh quay lại, đêm đó anh không nói chuyện với em nữa'
Tôi nghe thấy bạn đang khóc trong bóng tối
Trong khi 'thả' họ hạ 'cửa sổ' xuống tôi thấy độ ẩm
Bạn mệt mỏi với việc làm tình và bị hoa đưa đi
Muốn có một người thực sự với cuộc sống thực
Nhưng tôi không có bất kỳ thứ gì mà bạn đề nghị với tôi.”
Tôi không thể cho bạn nhiều hơn một vài nỗi thất vọng.
Trong lồng ngực em anh tìm thấy sự bình yên, trong vòng tay em là mái ấm
Hãy bỏ lại nỗi sợ hãi, hãy thay đổi nó bằng niềm hy vọng
Tôi luôn mang theo bên mình chiếc Yves Saint Laurent khiến bạn vô cùng thích thú.
Và trong chuyến tham quan chiếc áo hoodie của bạn để tôi có thể chìm vào giấc ngủ với mùi hương của bạn
Và anh ấy không nhận ra, anh bạn, anh ấy không nhận ra
Một lần nữa, hãy quay trở lại giường của chúng ta
Một lần nữa, một lần nữa, nếu bạn muốn đi
Một lần nữa, một lần nữa tôi biết rằng khi bạn nghe điều này bạn sẽ quay lại
một lần nữa
Hãy quay trở lại giường của chúng ta lần nữa
Một lần nữa, một lần nữa, nếu bạn muốn đi
Một lần nữa, một lần nữa tôi biết rằng khi bạn nghe điều này bạn sẽ quay lại
một lần nữa
Chết tiệt những gì họ nói, hãy để bạn bè của bạn đánh giá tôi
Bạn hoàn toàn yêu tôi, ngay cả khi họ không thích điều đó
Phải chăng họ đã thấy bạn khóc và điều đó đã trở thành thói quen?
Sợ người đàn ông khác sẽ đến làm bạn choáng váng
Anh yêu em vào dịp Giáng sinh và chúng ta đang ở trong tháng 10
Chuyến du lịch này làm tôi tệ quá, tôi không biết làm sao tôi có thể
Tôi không biết sự bất ổn này sẽ kéo dài bao lâu.
Nhưng anh hạnh phúc vì có em
Mẹ bạn hỏi tôi có chuyện gì vậy
Rằng tôi không còn như xưa ở nhà nữa
Phải chăng là khi chúng ta ở xa
Bạn có cảm thấy một sự trống rỗng xuyên qua không?
Một lần nữa, một lần nữa, hãy quay lại giường của chúng ta
Đi nữa', đi nữa', nếu bạn muốn rời đi
Một lần nữa, một lần nữa, tôi biết rằng khi bạn nghe điều này, bạn sẽ luôn quay lại
Một lần nữa
Một lần nữa quay trở lại giường của chúng tôi
Đi nữa', đi nữa', và nếu bạn muốn rời đi
Một lần nữa, một lần nữa, tôi biết rằng khi bạn nghe điều này, bạn sẽ luôn quay lại
Một lần nữa
Đi nữa', đi nữa'
cái khác, cái khác
Tôi không phải Romeo nên tôi phải là thánh
Lỗi' Tôi có một cái 'bao nhiêu'
Tôi có thể chạm vào bầu trời bằng đôi tay của mình như một bóng ma
Nhưng tôi đã rơi từ đám mây của bạn xuống đường nhựa
Tôi cảm thấy đau ở ngực như một cơn đau tim
Và từ khi ông ấy mất, mẹ bạn viết thư cho tôi
Nói với tôi rằng anh ấy rất tiếc không được gặp tôi nữa
Tôi hy vọng tôi không bao giờ biết tôi thực sự đã làm gì với anh.”
Tôi chúc bạn những điều tốt đẹp nhất và tôi không còn như vậy nữa
Tôi đã trao cho em một nửa trái tim rồi
Và anh sẽ cho em từng phút còn lại trên đồng hồ của anh
Vì vậy, với tư cách là một ông già, cả hai hãy tiếp tục
Tôi sẽ hát tặng em NỮ HOÀNG cho đến ngày tôi mất giọng, woh
Ồ-ồ-ồ-ồ, ồ-ồ-ồ-ồ, ồ-ồ-ồ