Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Завтра

Завтра

3:17Album Меньше чем три 2024-11-22

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

"Ты завтра обо мне и не вспомнишь", - сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь, сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь, сказала и хлопнула дверью.
Сердце разбито на осколки, в них вижу твое отражение.
Я не знаю, кто ты и откуда.
С тобою дни летят, будто минуты, когда на расстоянии со мной меньше фута. Это очень важные секунды.
То, что сейчас слышишь, это то, что к тебе чувствую. В моей хате много всего, но без тебя так пусто.
Пацаны сказали: ты была искусственна, а я до сих пор считаю то, что ты искусство.
Я помню твои искусанные губы, что целовали мне о том, что мы друг друга губим.
Я засыпал только с тобой, а не твоей фигурой. Я не хочу тебя терять. Прошу, не будь дурой.
Я не хочу тебя менять. Пробуй меня понять. Ты снова хочешь оттолкнуть?
Пробуй меня обнять. Ты не умеешь доверять. Я не умею умолять и не могу тебя держать.
"Ты завтра обо мне и не вспомнишь", - сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь, сказала и хлопнула дверью.
Сердце разбито на осколки, -в них вижу твое отражение. -Ты завтра обо мне и не вспомнишь.
Медленный распад, скорая помощь.
И вроде то, что между нами легче перемножить на ноль, чтобы ты осталась со мной, с тысячью моих параной.
Я устал тебя видеть во сне, я устал тебя видеть во всех. Закрыл глаза, пишу ночью трек.
Это был ослепительный флешбэк. Без тебя в этом июне Арктика, без меня тебе лучше, будто
Асти без Артика.
Время лечит, как показывает практика, но мое худи помнит твой запах лучше, чем Хаартика. Мы разошлись по шву, нас не сошьют.
Я оставлю рекорды в один день дюжину дежавю.
Поверь, я не хочу, чтобы тебе было так же больно. Так что я надеюсь, что ты завтра обо мне и не вспомнишь.
Сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления. "Ты завтра обо мне и не вспомнишь", - сказала и хлопнула дверью.
Сердце разбито на осколки, в них вижу твое отражение.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь.

Bản dịch tiếng Việt

“Ngày mai anh thậm chí sẽ không nhớ về em đâu,” cô nói và đóng sầm cửa lại.
Bây giờ bạn là bóng ma trong phòng tôi, cái bóng vĩnh viễn của sự hối tiếc.
“Ngày mai anh thậm chí sẽ không nhớ về em đâu,” cô nói và đóng sầm cửa lại.
Bây giờ bạn là bóng ma trong phòng tôi, cái bóng vĩnh viễn của sự hối tiếc.
“Ngày mai anh thậm chí sẽ không nhớ về em đâu,” cô nói và đóng sầm cửa lại.
Trái tim tôi tan vỡ thành từng mảnh, tôi nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của bạn trong đó.
Tôi không biết bạn là ai và bạn đến từ đâu.
Với em, ngày tháng trôi qua như phút khi em chỉ cách anh chưa đầy một bước chân. Đây là những giây phút rất quan trọng.
Những gì bạn nghe bây giờ là những gì tôi cảm thấy cho bạn. Nhà anh có rất nhiều đồ nhưng vắng em thì trống vắng quá.
Các chàng trai nói: bạn là người giả tạo, nhưng tôi vẫn nghĩ rằng bạn là nghệ thuật.
Tôi nhớ đôi môi bị cắn của bạn đã hôn tôi rằng chúng ta đang hủy hoại nhau.
Tôi ngủ chỉ với bạn chứ không phải với hình dáng của bạn. Tôi không muốn mất bạn. Xin đừng ngu ngốc.
Tôi không muốn thay đổi bạn. Hãy cố gắng hiểu tôi. Bạn có muốn đẩy đi một lần nữa?
Hãy thử ôm tôi đi. Bạn không biết cách tin tưởng. Tôi không biết cách cầu xin và tôi không thể giữ bạn.
“Ngày mai anh thậm chí sẽ không nhớ về em đâu,” cô nói và đóng sầm cửa lại.
Bây giờ bạn là bóng ma trong phòng tôi, cái bóng vĩnh viễn của sự hối tiếc.
“Ngày mai anh thậm chí sẽ không nhớ về em đâu,” cô nói và đóng sầm cửa lại.
Trái tim tôi tan vỡ thành từng mảnh và tôi nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của bạn trong đó. -Ngày mai bạn thậm chí sẽ không nhớ về tôi.
Phân hủy chậm, xe cứu thương.
Và dường như giữa chúng ta nhân với 0 sẽ dễ dàng hơn, để em ở lại với anh, với hàng ngàn nỗi hoang tưởng của anh.
Anh mệt mỏi khi nhìn thấy em trong giấc mơ của mình, anh mệt mỏi khi nhìn thấy em trong tất cả mọi người. Tôi nhắm mắt lại và viết một ca khúc vào ban đêm.
Đó là một đoạn hồi tưởng rực rỡ. Không có em vào tháng Sáu này, Bắc Cực, không có anh, em thấy dễ chịu hơn, như thể
Asti không có Artik.
Thời gian chữa lành vết thương, như thực tế đã chỉ ra, nhưng chiếc áo hoodie của tôi nhớ mùi của bạn tốt hơn Haartika. Chúng ta đã đứt rời ở đường nối, họ sẽ không khâu chúng ta lại với nhau.
Tôi sẽ để lại hồ sơ trong một ngày với hàng tá déjà vu.
Hãy tin tôi, tôi không muốn bạn phải chịu nỗi đau tương tự. Vì vậy tôi hy vọng rằng ngày mai bạn sẽ không nhớ đến tôi.
Cô nói rồi đóng sầm cửa lại.
Bây giờ bạn là bóng ma trong phòng tôi, cái bóng vĩnh viễn của sự hối tiếc. “Ngày mai anh thậm chí sẽ không nhớ về em đâu,” cô nói và đóng sầm cửa lại.
Trái tim tôi tan vỡ thành từng mảnh, tôi nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của bạn trong đó.
Ngày mai bạn thậm chí sẽ không nhớ về tôi nữa.
Ngày mai bạn thậm chí sẽ không nhớ về tôi nữa.

Xem video Egor Kreed, Basta - Завтра

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam