Thêm bài hát từ Eminem
Thêm bài hát từ Elton John
Mô tả
Cuộc gọi hạ màn: The Hits
Nhà sản xuất: Học viện ghi âm
Sáng tác lời bài hát: Marshall Mathers
Sáng tác lời bài hát: Dido Armstrong
Sáng tác lời bài hát: P. Herman
Sáng tác lời bài hát: John Reis
Sáng tác lời bài hát: Andy Stamets
Sáng tác lời bài hát: Peter Reichert
Sáng tác lời bài hát: Paul O'Beirne
Sáng tác lời bài hát: Adam David Willard
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dear
Slim, I wrote you but you still ain't callin'.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom.
I sent two letters back in autumn, you must not have got 'em. There probably was a problem at the post office or somethin'.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em. But anyways, F it.
What's been up, man? How's your daughter? My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father. If
I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma name her Bonnie.
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry.
I had a friend kill himself over some who didn't want him. I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan.
I even got the underground stuff that you did with Skam.
I got a room full of your posters and your pictures, man.
I like the stuff you did with Rawkus too, that was phat. Anyways, I hope you get this, man, and hit me back just to chat.
Truly yours, -your biggest fan. This is Stan. -My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, oh, I can't see at all.
And even if I could, it would all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad, not so bad.
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance.
I ain't mad, I just think it's messed up you don't answer fans.
If you didn't wanna talk to me outside your concert, you didn't have to, but you coulda signed an autograph for
Matthew. That's my little brother, man, he's only six years old.
We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said no.
That's pretty crummy, man, you're like his favorite idol.
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do. I ain't that mad though, I just don't like being lied to.
Remember when we met in Denver? You said if I write you, you would write back. See,
I'm just like you in a way, I never knew my father neither.
He used to always cheat on my mom and beat her. I can relate to what you're sayin' in your songs, so when
I have a crummy day, I drift away and put 'em on 'cause I don't really got else, so that helps when I'm depressed. I even got a tattoo with your name across the chest.
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.
It's like adrenaline, the pain is such a, such a rush for me.
See, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it.
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you twenty-four seven, but she don't know you like I know you, Slim, no one does.
She don't know what it was like for people like us growin' up.
You gotta call me, man, I'll be the biggest fan you'll ever lose. Sincerely yours, Stan. P. S.
, we -should be together too. -My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could, it would all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad, not so bad.
Dear Mr.
"I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans," this'll be the last package I ever send your ass.
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect.
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it. I'm in the car right now, I'm doin' ninety on the freeway.
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive? You know the song by Phil Collins, "In the
Air of the Night" about that guy who coulda saved that other guy from drownin' but didn't? 'Cause Phil saw it all and at a show he found him?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drownin'.
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy, and all I wanted was a lousy letter or a call.
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall.
I loved you, Slim, we coulda been together. Think about it.
You ruined it now, I hope you go to sleep and you dream about it. And when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it.
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me.
See, Slim- Shut up, , I'm tryna talk!
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk, but I didn't slit her throat, I just tied her up. See, I ain't like you.
'Cause if she suffocates, she'll suffer more, then she'll die too.
Well, gotta go, I'm almost to the bridge now. Oh, shoot, I forgot. How am I supposed to send this tape out?
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could, it would all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad, not so bad.
Dear Stan, I meant to write you sooner but I've just been busy.
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that.
And here's an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap. I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you.
Don't think I did that intentionally just to diss you.
But what's this stuff you said about you like to cut your wrists too?
I say this stuff just clownin', dog, come on, how messed up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counseling to help your ass from bouncing off the walls when you get down some.
And what's this junk about us meant to be together?
That type of crap would make me not want us to meet each other.
I really think you and your girlfriend need each other, or maybe you just need to treat her better.
I hope you get to read this letter. I just hope it reaches you in time before you hurt yourself.
I think that you'll be doin' just fine if you relax a little.
I'm glad I inspire you, but Stan, why are you so mad? Try to understand that I do want you with the fam.
I just don't want you to do some crazy bit.
I seen this one on the news a couple weeks ago that made me sick.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge and had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid.
And in the car they found a tape, but it didn't say who it was to.
Come to think about it, his name was. . . it was you. Damn.
Bản dịch tiếng Việt
thân mến
Slim, tôi đã viết thư cho bạn nhưng bạn vẫn không gọi.
Tôi để điện thoại di động, máy nhắn tin và điện thoại nhà ở phía dưới.
Tôi đã gửi hai lá thư vào mùa thu, chắc bạn chưa nhận được. Chắc bưu điện có vấn đề gì đó.
Đôi khi tôi viết nguệch ngoạc địa chỉ khi ghi chúng. Nhưng dù sao đi nữa, F nó.
Có chuyện gì vậy anh bạn? Con gái của bạn thế nào? Bạn gái tôi cũng có thai, tôi sắp được làm bố. Nếu
Tôi có một đứa con gái, đoán xem tôi sẽ gọi nó là gì? Tôi sẽ đặt tên cô ấy là Bonnie.
Tôi cũng đã đọc về chú Ronnie của bạn, tôi xin lỗi.
Tôi đã nhờ một người bạn tự sát vì một số người không muốn anh ấy. Tôi biết bạn có thể nghe thấy điều này hàng ngày, nhưng tôi là người hâm mộ lớn nhất của bạn.
Tôi thậm chí còn có được những thứ ngầm mà bạn đã làm với Skam.
Tôi có một căn phòng đầy áp phích và hình ảnh của anh đấy, anh bạn ạ.
Tôi cũng thích những gì bạn đã làm với Rawkus, thật tuyệt vời. Dù sao đi nữa, tôi hy vọng bạn hiểu được điều này và quay lại với tôi chỉ để trò chuyện.
Thực sự là của bạn, - người hâm mộ lớn nhất của bạn. Đây là Stan. - Trà của tôi nguội rồi, tôi không biết tại sao
Tôi đã ra khỏi giường chút nào.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ, ôi, tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể, tất cả sẽ là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó không quá tệ, không quá tệ.
Slim thân mến, bạn vẫn chưa gọi điện hay viết thư, tôi hy vọng bạn có cơ hội.
Tôi không giận, tôi chỉ nghĩ thật sai lầm khi bạn không trả lời người hâm mộ.
Nếu bạn không muốn nói chuyện với tôi bên ngoài buổi hòa nhạc của mình thì bạn không cần phải làm vậy, nhưng bạn có thể ký tặng cho tôi.
Matthew. Đó là em trai tôi, nó mới sáu tuổi thôi.
Chúng tôi đã đợi bạn trong cái lạnh buốt giá suốt bốn tiếng đồng hồ và bạn chỉ nói không.
Điều đó thật tồi tệ, anh bạn ạ, anh giống như thần tượng yêu thích của anh ấy vậy.
Anh ấy muốn giống như bạn, anh bạn, anh ấy thích bạn hơn tôi. Nhưng tôi không điên đến thế đâu, tôi chỉ không thích bị lừa dối thôi.
Bạn có nhớ lần chúng ta gặp nhau ở Denver không? Bạn nói nếu tôi viết thư cho bạn, bạn sẽ viết lại. Xem,
Tôi cũng giống bạn ở một điểm nào đó, tôi cũng chưa bao giờ biết bố mình.
Ông ấy thường lừa dối mẹ tôi và đánh đập bà. Tôi có thể đồng cảm với những gì bạn đang nói trong các bài hát của mình, vì vậy khi
Tôi có một ngày tồi tệ, tôi trôi đi và mặc chúng vào vì tôi thực sự không có gì khác, vì vậy điều đó sẽ giúp ích khi tôi chán nản. Tôi thậm chí còn có một hình xăm tên bạn trên ngực.
Đôi khi tôi còn tự cắt mình để xem nó chảy máu bao nhiêu.
Nó giống như adrenaline, cơn đau đến như một cơn sốt đối với tôi.
Thấy chưa, mọi điều bạn nói đều là sự thật và tôi tôn trọng bạn vì bạn nói điều đó.
Bạn gái tôi ghen tị vì tôi nói về anh hai mươi bốn bảy, nhưng cô ấy không biết anh như tôi biết anh, Slim, không ai biết cả.
Cô ấy không biết những người như chúng tôi lớn lên sẽ như thế nào.
Bạn phải gọi cho tôi, anh bạn, tôi sẽ là người hâm mộ lớn nhất mà bạn từng mất. Trân trọng, Stan. P. S.
, chúng ta -cũng nên ở bên nhau. - Trà của tôi nguội rồi, tôi không biết tại sao
Tôi đã ra khỏi giường chút nào.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ của tôi và tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể, tất cả sẽ là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó không quá tệ, không quá tệ.
Thưa ông.
"Tôi-Quá-Tốt-Để-gọi-Hoặc-Viết-Người hâm mộ của tôi," đây sẽ là gói hàng cuối cùng tôi gửi cho bạn.
Đã sáu tháng trôi qua mà vẫn không nói lời nào, tôi không xứng đáng sao?
Tôi biết bạn đã nhận được hai lá thư cuối cùng của tôi, tôi đã viết địa chỉ trên đó một cách hoàn hảo.
Đây là băng cassette của tôi tôi gửi cho bạn, tôi hy vọng bạn nghe thấy nó. Tôi đang ở trong xe, tôi đang chạy 90 độ trên đường cao tốc.
Này, Slim, tôi đã uống hết 1/5 chai vodka, bạn có dám lái xe không? Bạn biết bài hát của Phil Collins, "Trong
Air of the Night" về anh chàng đã có thể cứu người kia khỏi chết đuối nhưng lại không làm được? Vì Phil đã nhìn thấy tất cả và tại một buổi biểu diễn anh ấy đã tìm thấy anh ấy?
Đại loại là thế này, bạn có thể cứu tôi khỏi chết đuối.
Bây giờ thì đã quá muộn rồi, tôi đang suy sụp cả ngàn lần, tôi buồn ngủ và tất cả những gì tôi muốn là một lá thư hay một cuộc gọi tồi tệ.
Tôi hy vọng bạn biết tôi đã xé hết ảnh của bạn khỏi tường.
Anh yêu em, Slim, chúng ta đã có thể ở bên nhau. Hãy nghĩ về nó.
Bây giờ bạn đã phá hỏng nó, tôi hy vọng bạn đi ngủ và mơ về nó. Và khi bạn mơ, tôi hy vọng bạn không thể ngủ được và hét lên về điều đó.
Tôi hy vọng lương tâm của bạn ăn mòn bạn và bạn không thể thở được nếu không có tôi.
Thấy chưa, Slim- Im đi, tôi đang cố nói chuyện đây!
Này, Slim, bạn gái tôi đang hét trong cốp xe, nhưng tôi không cắt cổ cô ấy, tôi chỉ trói cô ấy lại thôi. Thấy chưa, tôi không giống bạn.
Vì nếu ngạt thở, cô ấy sẽ đau khổ hơn và cũng sẽ chết.
Thôi, phải đi thôi, tôi sắp đến cầu rồi. Ồ, chết tiệt, tôi quên mất. Làm sao tôi có thể gửi cuốn băng này đi?
Trà của tôi nguội rồi, tôi tự hỏi tại sao
Tôi đã ra khỏi giường chút nào.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ của tôi và tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể, tất cả sẽ là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó không quá tệ, không quá tệ.
Stan thân mến, tôi định viết thư cho bạn sớm hơn nhưng tôi bận quá.
Bạn nói bạn gái bạn đang mang thai, cô ấy còn bao lâu nữa?
Nghe này, tôi thực sự rất vui khi bạn gọi con gái mình như vậy.
Và đây là chữ ký của anh trai bạn, tôi đã viết nó trên chiếc mũ Starter. Tôi xin lỗi vì đã không gặp bạn ở buổi diễn, tôi chắc chắn rất nhớ bạn.
Đừng nghĩ rằng tôi cố ý làm vậy chỉ để chê bai bạn.
Nhưng bạn nói gì về việc bạn cũng thích cắt cổ tay mình vậy?
Tôi nói những thứ này chỉ là trò hề thôi, con chó, thôi nào, bạn đang rối tung thế nào vậy?
Bạn đang gặp một số vấn đề, Stan, tôi nghĩ bạn cần một số lời khuyên để giúp mông bạn không va vào tường khi bạn ngã xuống.
Và thứ rác rưởi này có ý nghĩa gì khi chúng ta ở bên nhau?
Cái kiểu tào lao đó sẽ khiến tôi không muốn chúng tôi gặp nhau.
Tôi thực sự nghĩ bạn và bạn gái cần nhau, hoặc có thể bạn chỉ cần đối xử với cô ấy tốt hơn.
Tôi hy vọng bạn sẽ đọc được bức thư này. Tôi chỉ hy vọng nó đến kịp lúc trước khi bạn làm tổn thương chính mình.
Tôi nghĩ rằng bạn sẽ làm tốt nếu bạn thư giãn một chút.
Tôi rất vui vì đã truyền cảm hứng cho bạn, nhưng Stan, sao bạn lại nổi điên thế? Hãy cố gắng hiểu rằng tôi muốn bạn có gia đình.
Tôi chỉ không muốn bạn làm điều gì đó điên rồ.
Tôi thấy tin này trên bản tin vài tuần trước và khiến tôi phát ốm.
Một anh chàng nào đó say rượu lái xe qua cầu và chở bạn gái của anh ta trong cốp xe và cô ấy đang mang thai đứa con của anh ta.
Và trong xe họ tìm thấy một cuộn băng, nhưng nó không nói nó là của ai.
Nghĩ lại thì, tên anh ấy là. . . đó là bạn. Chết tiệt.