Thêm bài hát từ Eminem
Thêm bài hát từ Dido
Mô tả
Nhà sản xuất: DJ Mark The 45 King
Đồng sản xuất, kỹ sư hòa âm: Eminem
Sáng tác lời bài hát: Marshall Mathers
Sáng tác lời bài hát: Dido Armstrong
Sáng tác lời bài hát: P. Herman
Sáng tác lời bài hát: John Reis
Sáng tác lời bài hát: Andy Stamets
Sáng tác lời bài hát: Peter Reichert
Sáng tác lời bài hát: Paul O'Beirne
Sáng tác lời bài hát: Adam David Willard
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
My tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad. It's not so bad.
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad. It's not so bad
Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'.
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom.
I sent two letters back in autumn, you must not'a got 'em. There probably was a problem at the post office or somethin'.
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em. But anyways, fuck it.
What's been up, man? How's your daughter? My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father.
If I have a daughter, guess what I'ma call her? I'ma name her Bonnie.
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry.
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him. I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan.
I even got the underground shit that you did with Skam.
I got a room full of your posters and your pictures, man.
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat. Anyways, I hope you get this, man. Hit me back just to chat.
Truly -yours, your biggest fan. This is Stan.
-My tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad. It's not so bad
Dear Slim, you still ain't called or wrote. I hope you have a chance.
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans.
If you didn't wanna talk to me outside the concert, you didn't have to. But you coulda signed an autograph for
Matthew. That's my little brother, man. He's only six years old.
We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said, "No.
" That's pretty shitty, man. You're like his fuckin' idol. He wants to be just like you, man.
He likes you more than I do. I ain't that mad though, I just don't like bein' lied to.
Remember when we met in Denver? You said if I write you, you would write back. See,
I'm just like you in a way. I never knew my father neither.
He used to always cheat on my mom and beat her. I can relate to what you're sayin' in your songs. So when
I have a shitty day, I drift away and put 'em on.
'Cause I don't really got shit else, so that shit helps when I'm depressed.
I even got a tattoo of your name across the chest. Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.
It's like adrenaline. The pain is such a sudden rush for me.
See, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it.
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7. But she don't know you like I know you, Slim. No one does.
She don't know what it was like for people like us growin' up.
You gotta call me, man. I'll be the biggest fan you'll ever lose. Sincerely yours, Stan. P. S.
We -should be together too. -My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad. It's not so bad
Dear Mr.
I'm Too Good to Call or Write My Fans, this'll be the last package I ever send your ass. It's been six months and still no word. I don't deserve it?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect.
So this is my cassette I'm sendin' you. I hope you hear it. I'm in the car right now.
I'm doin' 90 on the freeway. Hey, Slim, I drank a fifth of vodka. You dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night," about that guy who could've saved that other guy from drownin' but didn't?
Then Phil saw it all then at a show he found him? That's kinda how this is.
You coulda rescued me from drownin'. Now it's too late. I'm on a thousand downers now, I'm drowsy. And all
I wanted was a lousy letter or a call.
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall. I loved you, Slim. We coulda been together. Think about it.
You ruined it now. I hope you can't sleep and you dream about it. And when you dream
I hope you can't sleep and you scream about it.
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me. See, Slim—shut up, bitch, I'm tryna talk! Hey,
Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk. But I didn't slit her throat.
I just tied her up. See, I ain't like you.
'Cause if she suffocates, she'll suffer more, and then she'll die too. Well, gotta go. I'm almost at the bridge now.
Oh, shit, I forgot. How am I supposed to send this shit out?
My tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all.
The morning rain clouds up my window, and I can't see at all.
And even if I could it'd all be gray, but your picture on my wall, it reminds me that it's not so bad. It's not so bad
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy.
You said your girlfriend's pregnant now. How far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that. And here's an autograph for your brother.
I wrote it on the starter cap. I'm sorry I didn't see you at the show. I must'a missed you.
Don't think I did that shit intentionally just to diss you.
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too? I say that shit just clownin', dog.
Come on, how fucked up is you? You got some issues, Stan.
I think you need some counselin' to help your ass from bouncin' off the walls when you get down some.
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other.
I really think you and your girlfriend need each other. But maybe you just need to treat her better.
I hope you get to read this letter. I just hope it reaches you in time before you hurt yourself.
I think that you'll be doin' just fine if you relax a little.
I'm glad I inspire you, but Stan, why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan.
I just don't want you to do some crazy shit.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge and had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid.
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to.
Come to think about it, his name was. . . it was you. Damn.
Bản dịch tiếng Việt
Trà của tôi nguội rồi, tôi đang tự hỏi tại sao mình lại ra khỏi giường.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ của tôi và tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể thì tất cả đều là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó cũng không đến nỗi tệ. Nó không quá tệ.
Trà của tôi nguội rồi, tôi tự hỏi tại sao
Tôi đã ra khỏi giường chút nào.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ của tôi và tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể thì tất cả đều là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó cũng không đến nỗi tệ. Nó không quá tệ
Slim thân mến, tôi đã viết thư cho bạn nhưng bạn vẫn không gọi.
Tôi để điện thoại di động, máy nhắn tin và điện thoại nhà ở phía dưới.
Tôi đã gửi hai lá thư vào mùa thu, chắc bạn chưa nhận được. Chắc bưu điện có vấn đề gì đó.
Đôi khi tôi viết nguệch ngoạc địa chỉ khi ghi chúng. Nhưng dù sao đi nữa, chết tiệt.
Có chuyện gì vậy anh bạn? Con gái của bạn thế nào rồi? Bạn gái tôi cũng có thai, tôi sắp được làm bố.
Nếu tôi có con gái, đoán xem tôi sẽ gọi nó là gì? Tôi sẽ đặt tên cô ấy là Bonnie.
Tôi cũng đã đọc về chú Ronnie của bạn, tôi xin lỗi.
Tôi đã nhờ một người bạn tự sát vì một con khốn nào đó không muốn anh ta. Tôi biết bạn có thể nghe thấy điều này hàng ngày, nhưng tôi là người hâm mộ lớn nhất của bạn.
Tôi thậm chí còn hiểu được chuyện ngầm mà bạn đã làm với Skam.
Tôi có một căn phòng đầy áp phích và hình ảnh của anh đấy, anh bạn ạ.
Tôi cũng thích điều bạn đã làm với Rawkus, điều đó thật tuyệt vời. Dù sao, tôi hy vọng bạn có được điều này, anh bạn. Đánh lại tôi chỉ để trò chuyện.
Thực sự -của bạn, người hâm mộ lớn nhất của bạn. Đây là Stan.
- Trà của tôi nguội rồi, tôi đang thắc mắc tại sao tôi lại ra khỏi giường.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ của tôi và tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể thì tất cả đều là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó cũng không đến nỗi tệ. Nó không quá tệ
Slim thân mến, bạn vẫn chưa được gọi hay viết thư. Tôi hy vọng bạn có cơ hội.
Tôi không giận đâu, tôi chỉ nghĩ thật tệ khi bạn không trả lời người hâm mộ.
Nếu bạn không muốn nói chuyện với tôi bên ngoài buổi hòa nhạc thì bạn không cần phải làm vậy. Nhưng bạn có thể ký tặng cho
Matthew. Đó là em trai tôi đó anh bạn. Cậu ấy chỉ mới sáu tuổi.
Chúng tôi đã đợi bạn trong cái lạnh buốt giá suốt bốn tiếng đồng hồ và bạn chỉ nói: "Không.
"Điều đó thật tồi tệ, anh bạn. Bạn giống như thần tượng chết tiệt của anh ấy vậy. Anh ấy muốn giống như bạn, anh bạn.
Anh ấy thích em hơn anh. Nhưng tôi không điên đến thế đâu, tôi chỉ không thích bị lừa dối thôi.
Bạn có nhớ lần chúng ta gặp nhau ở Denver không? Bạn nói nếu tôi viết thư cho bạn, bạn sẽ viết lại. Xem,
Tôi cũng giống bạn ở một điểm nào đó. Tôi cũng chưa bao giờ biết mặt cha tôi.
Ông ấy thường lừa dối mẹ tôi và đánh đập bà. Tôi có thể đồng cảm với những gì bạn đang nói trong các bài hát của mình. Vậy khi nào
Tôi có một ngày tồi tệ, tôi trôi đi và mặc chúng vào.
Bởi vì tôi thực sự không có thứ gì khác, nên thứ đó sẽ giúp ích khi tôi chán nản.
Tôi thậm chí còn có một hình xăm tên của bạn trên ngực. Đôi khi tôi còn tự cắt mình để xem nó chảy máu bao nhiêu.
Nó giống như adrenaline. Cơn đau đến với tôi một cách đột ngột.
Thấy chưa, mọi điều bạn nói đều là sự thật và tôi tôn trọng bạn vì bạn nói điều đó.
Bạn gái tôi ghen tị vì tôi nói về bạn 24/7. Nhưng cô ấy không biết anh như tôi biết anh, Slim. Không ai làm vậy.
Cô ấy không biết những người như chúng tôi lớn lên sẽ như thế nào.
Anh phải gọi cho tôi, anh bạn. Tôi sẽ là người hâm mộ lớn nhất mà bạn từng mất. Trân trọng, Stan. P. S.
Chúng ta - cũng nên ở bên nhau. - Trà của tôi nguội rồi, tôi không biết tại sao
Tôi đã ra khỏi giường chút nào.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ của tôi và tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể thì tất cả đều là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó cũng không đến nỗi tệ. Nó không quá tệ
Thưa ông.
Tôi quá giỏi để gọi điện hoặc viết thư cho người hâm mộ của mình, đây sẽ là gói hàng cuối cùng tôi gửi cho bạn. Đã sáu tháng trôi qua mà vẫn không có tin tức gì. Tôi không xứng đáng với điều đó?
Tôi biết bạn đã nhận được hai lá thư cuối cùng của tôi, tôi đã viết địa chỉ trên đó một cách hoàn hảo.
Đây là băng cassette của tôi, tôi gửi cho bạn. Tôi hy vọng bạn nghe thấy nó. Bây giờ tôi đang ở trong xe.
Tôi đang chạy 90 trên đường cao tốc. Này, Slim, tôi đã uống 1/5 chai vodka. Bạn dám cho tôi lái xe à?
Bạn có biết bài hát "In the Air of the Night" của Phil Collins về một anh chàng lẽ ra có thể cứu người kia khỏi chết đuối nhưng lại không làm vậy?
Sau đó Phil đã nhìn thấy tất cả rồi tại một buổi biểu diễn, anh ấy đã tìm thấy anh ấy? Chuyện là thế này.
Bạn có thể cứu tôi khỏi chết đuối. Bây giờ thì đã quá muộn. Bây giờ tôi đang ở trên một ngàn điểm suy sụp, tôi buồn ngủ. Và tất cả
Tôi muốn là một lá thư tệ hại hoặc một cuộc gọi.
Tôi hy vọng bạn biết tôi đã xé hết ảnh của bạn khỏi tường. Anh yêu em, Slim. Chúng ta đã có thể ở bên nhau. Hãy nghĩ về nó.
Bây giờ bạn đã phá hỏng nó. Tôi hy vọng bạn không thể ngủ và bạn mơ về nó. Và khi bạn mơ
Tôi hy vọng bạn không thể ngủ được và bạn hét lên về điều đó.
Tôi hy vọng lương tâm của bạn ăn mòn bạn và bạn không thể thở được nếu không có tôi. Thấy chưa, Slim - im đi, đồ khốn, tôi đang cố nói chuyện đây! Này,
Slim, đó là bạn gái tôi đang hét trong cốp xe. Nhưng tôi không cắt cổ cô ấy.
Tôi vừa trói cô ấy lại. Thấy chưa, tôi không giống bạn.
Vì nếu ngạt thở, cô ấy sẽ đau khổ hơn và rồi cũng sẽ chết. Thôi, phải đi thôi. Bây giờ tôi gần đến cầu rồi.
Ôi chết tiệt, tôi quên mất. Làm thế nào tôi có thể gửi thứ chết tiệt này đi?
Trà của tôi nguội rồi, tôi đang tự hỏi tại sao mình lại ra khỏi giường.
Cơn mưa buổi sáng che mờ cửa sổ của tôi và tôi không thể nhìn thấy gì cả.
Và ngay cả nếu anh có thể thì tất cả đều là màu xám, nhưng bức ảnh của em trên tường, nó nhắc nhở anh rằng nó cũng không đến nỗi tệ. Nó không quá tệ
Stan thân mến, tôi đã định viết thư cho bạn sớm hơn nhưng tôi bận quá.
Anh nói bạn gái anh đang mang thai. Cô ấy cách đây bao xa?
Nghe này, tôi thực sự rất vui khi bạn gọi con gái mình như vậy. Và đây là chữ ký của anh trai bạn.
Tôi đã viết nó trên nắp khởi đầu. Tôi rất tiếc đã không gặp bạn ở buổi diễn. Chắc là tôi nhớ bạn lắm.
Đừng nghĩ rằng tôi cố ý làm điều đó chỉ để chê bai bạn.
Nhưng cậu nói cái quái gì thế về việc cậu cũng thích cắt cổ tay mình? Tôi nói cái đó chỉ là trò hề thôi, con chó.
Thôi nào, cậu khốn nạn thế nào vậy? Anh có vài vấn đề đấy, Stan.
Tôi nghĩ bạn cần một số lời khuyên để giúp mông bạn không va vào tường khi bạn bước xuống.
Và chuyện chúng ta ở bên nhau là cái quái gì vậy?
Cái kiểu chết tiệt đó sẽ khiến tôi không muốn chúng ta gặp nhau.
Tôi thực sự nghĩ rằng bạn và bạn gái của bạn cần nhau. Nhưng có lẽ bạn chỉ cần đối xử với cô ấy tốt hơn.
Tôi hy vọng bạn sẽ đọc được bức thư này. Tôi chỉ hy vọng nó đến kịp lúc trước khi bạn làm tổn thương chính mình.
Tôi nghĩ rằng bạn sẽ làm tốt nếu bạn thư giãn một chút.
Tôi rất vui vì đã truyền cảm hứng cho bạn, nhưng Stan, sao bạn lại nổi điên thế? Hãy cố gắng hiểu rằng tôi thực sự muốn bạn là một người hâm mộ.
Tôi chỉ không muốn bạn làm điều gì đó điên rồ.
Tôi đã thấy điều này trên bản tin cách đây vài tuần khiến tôi phát ốm.
Một anh chàng nào đó say rượu lái xe qua cầu và chở bạn gái của anh ta trong cốp xe và cô ấy đang mang thai đứa con của anh ta.
Và trong xe họ tìm thấy một cuộn băng, nhưng họ không nói nó là của ai.
Nghĩ lại thì, tên anh ấy là. . . đó là bạn. Chết tiệt.