Thêm bài hát từ Cyril Kamer
Mô tả
Sáng tác: Cyril Kamer
Nhà sản xuất: El Salao
Máy trộn: MMLD
Thạc sĩ: MMLD
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ya me contaron que ahora tú estás con él (Oh)
Y que has borrado mi número de tu cel' (Oh)
Pero yo sé que tú sigues pensándome (-me)
Y que recuerdas los días besándome
Sintiendo un dolor por no volverte a ver
No digas que fui yo, yo te supe querer
Me tiene' aquí pensando por qué tú estás con él
Eso me está matando, mon bébé, Anabelle, uoh-oh
Tú dice' que yo nunca estoy, que no puse empeño
Todo lo que puedo te doy, aunque sea pequeño
No muestro nunca el corazón y a ti te lo enseño
Y lo chutas como un balón, modo brasileño
Te escribo notas en Bali, yeah, yeah
Cuando tú eras mi shawty, yeah, yeah
Bonita como una poli, yeah, yeah
Ella no habla con la poli, yeah, yeah
Mirando la foto de ese verano
Recuerdo tu flow de Prada Milano
Ella vive en París, su familia es de Marsella (Oh)
Pueden tirarme mil, pero yo la quiero a ella
Sintiendo un dolor por no volverte a ver
No digas que fui yo, yo te supe querer
Me tiene' aquí pensando por qué tú estás con él
Eso me está matando, mon bébé, Anabelle, uoh-oh
Tú me pelea', siempre tú me pelea', oh
A donde sea sin que nadie nos vea, oh
Si se supone que tú a mí me desea', oh
No me abandone' cuando yo esté en la fea, oh
Anabelle, c'est la mieux dans ma vie (Oh)
Yo lo sé desde que yo la vi (Oh)
Recuerdos en mi mente grabé (Eh)
Es mejor cuando nadie lo sabe
Sintiendo un dolor por no volverte a ver
No digas que fui yo, yo te supe querer
Me tiene' aquí pensando por qué tú estás con él
Eso me está matando, mon bébé, Anabelle
Sintiendo un dolor por no volverte a ver
No digas que fui yo, yo te supe querer
Me tiene' aquí pensando por qué tú estás con él
Eso me está matando, mon bébé, Anabelle, uoh-oh
Bản dịch tiếng Việt
Họ đã nói với tôi rằng bây giờ bạn đang ở bên anh ấy (Ồ)
Và bạn đã xóa số của tôi khỏi điện thoại di động của bạn' (Ồ)
Nhưng anh biết em vẫn luôn nghĩ về anh (-me)
Và rằng anh nhớ những ngày hôn em
Nỗi đau không bao giờ gặp lại em
Đừng nói là anh, anh đã biết yêu em
Anh ấy bắt tôi ở đây và suy nghĩ tại sao em lại ở bên anh ấy
Điều đó đang giết chết tôi, mon bébé, Anabelle, uoh-oh
Bạn nói rằng tôi chưa bao giờ ở đó, rằng tôi đã không nỗ lực
Tôi cho bạn mọi thứ tôi có thể, dù chỉ là nhỏ
Tôi không bao giờ thể hiện trái tim mình và tôi thể hiện nó với bạn
Và bạn đá nó như một quả bóng, theo phong cách Brazil
Tôi viết cho bạn những ghi chú ở Bali, vâng, vâng
Khi em là chiếc khăn choàng của anh, vâng, vâng
Đẹp như một cảnh sát, vâng, vâng
Cô ấy không nói chuyện với cảnh sát, vâng, vâng
Nhìn vào bức ảnh mùa hè năm ấy
Tôi nhớ dòng chảy Prada Milano của bạn
Cô ấy sống ở Paris, gia đình cô ấy đến từ Marseille (Ồ)
Họ có thể ném cả ngàn vào tôi, nhưng tôi yêu cô ấy
Nỗi đau không bao giờ gặp lại em
Đừng nói là anh, anh đã biết yêu em
Anh ấy bắt tôi ở đây và suy nghĩ tại sao em lại ở bên anh ấy
Điều đó đang giết chết tôi, mon bébé, Anabelle, uoh-oh
Bạn chống lại tôi, bạn luôn chống lại tôi, ồ
Đến bất cứ nơi nào mà không có ai nhìn thấy chúng ta, ôi
Nếu bạn phải muốn tôi, ồ
Đừng bỏ rơi tôi khi tôi xấu xí, ôi
Anabelle, c'est la mieux dans ma vie (Ồ)
Tôi biết nó kể từ khi tôi nhìn thấy nó (Ồ)
Kỷ niệm trong tâm trí tôi ghi lại (Ơ)
Sẽ tốt hơn khi không ai biết
Nỗi đau không bao giờ gặp lại em
Đừng nói là anh, anh đã biết yêu em
Anh ấy bắt tôi ở đây và suy nghĩ tại sao em lại ở bên anh ấy
Điều đó đang giết chết tôi, em bébé, Anabelle
Nỗi đau không bao giờ gặp lại em
Đừng nói là anh, anh đã biết yêu em
Anh ấy bắt tôi ở đây và suy nghĩ tại sao em lại ở bên anh ấy
Điều đó đang giết chết tôi, mon bébé, Anabelle, uoh-oh