Bản gốc
He said, "Let's get out of this town
Drive out of the city, away from the crowds"
I thought Heaven can't help me now
Nothing lasts forever
But this is gonna take me down
He's so tall and handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
I can see the end as it begins
My one condition is
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your wildest dreams, ah-ah, ha
Wildest dreams, ah-ah, ha
I said, "No one has to know what we do"
His hands are in my hair, his clothes are in my room
And his voice is a familiar sound
Nothing lasts forever
But this is getting good now
He's so tall and handsome as hell
He's so bad, but he does it so well
And when we've had our very last kiss
My last request is
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just in your wildest dreams, ah-ah, ha (ha-ah, ha)
Wildest dreams, ah-ah, ha
You'll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
Someday when you leave me
I bet these memories
Follow you around
You'll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning (burning) it (it) down (down)
Someday when you leave me
I bet these memories
Follow (follow) you (you) around (follow you around)
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just pretend
Say you'll remember me
Standing in a nice dress
Staring at the sunset, babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again
Even if it's just (pretend, just pretend) in your wildest dreams, ah-ah, ha (ah)
In your wildest dreams, ah-ah, ha
Even if it's just stayed in your wildest dreams, ah-ah, ha
In your wildest dreams, ah-ah, ha
Bản dịch tiếng Việt
Anh ấy nói: "Chúng ta hãy rời khỏi thị trấn này
Lái xe ra khỏi thành phố, tránh xa đám đông"
Tôi tưởng trời không thể giúp tôi lúc này
Không có gì tồn tại mãi mãi
Nhưng điều này sẽ hạ gục tôi
Anh ấy cao và đẹp trai quá
Anh ấy tệ quá nhưng lại làm rất tốt
Tôi có thể nhìn thấy sự kết thúc khi nó bắt đầu
Một điều kiện của tôi là
Nói rằng bạn sẽ nhớ tôi
Đứng trong bộ váy đẹp
Ngắm hoàng hôn đi em yêu
Môi đỏ và má hồng
Nói rằng bạn sẽ gặp lại tôi
Dù chỉ là trong giấc mơ điên rồ nhất của em, ah-ah, ha
Những giấc mơ hoang đường nhất, ah-ah, ha
Tôi nói: "Không ai cần biết chúng tôi làm gì"
Tay anh lùa vào tóc tôi, quần áo anh ở trong phòng tôi
Và giọng nói của anh là một âm thanh quen thuộc
Không có gì tồn tại mãi mãi
Nhưng bây giờ điều này đang trở nên tốt hơn
Anh ấy cao và đẹp trai quá
Anh ấy tệ quá nhưng lại làm rất tốt
Và khi chúng ta có nụ hôn cuối cùng
Yêu cầu cuối cùng của tôi là
Nói rằng bạn sẽ nhớ tôi
Đứng trong bộ váy đẹp
Ngắm hoàng hôn đi em yêu
Môi đỏ và má hồng
Nói rằng bạn sẽ gặp lại tôi
Ngay cả khi đó chỉ là trong những giấc mơ điên rồ nhất của bạn, ah-ah, ha (ha-ah, ha)
Những giấc mơ hoang đường nhất, ah-ah, ha
Bạn sẽ nhìn thấy tôi sau này
Rối bời với bạn cả đêm
Đốt cháy nó
Một ngày nào đó khi em rời bỏ tôi
Tôi cá những kỷ niệm này
Theo bạn đi khắp nơi
Bạn sẽ nhìn thấy tôi sau này
Rối bời với bạn cả đêm
Đốt (đốt) nó (nó) xuống (xuống)
Một ngày nào đó khi em rời bỏ tôi
Tôi cá những kỷ niệm này
Theo dõi (theo dõi) bạn (bạn) đi khắp nơi (theo bạn đi khắp nơi)
Nói rằng bạn sẽ nhớ tôi
Đứng trong bộ váy đẹp
Ngắm hoàng hôn đi em yêu
Môi đỏ và má hồng
Nói rằng bạn sẽ gặp lại tôi
Dù chỉ là giả vờ
Nói rằng bạn sẽ nhớ tôi
Đứng trong bộ váy đẹp
Ngắm hoàng hôn đi em yêu
Môi đỏ và má hồng
Nói rằng bạn sẽ gặp lại tôi
Ngay cả khi đó chỉ là (giả vờ, cứ giả vờ) trong những giấc mơ điên rồ nhất của bạn, ah-ah, ha (ah)
Trong những giấc mơ điên rồ nhất của bạn, ah-ah, ha
Ngay cả khi nó chỉ ở lại trong những giấc mơ điên rồ nhất của bạn, ah-ah, ha
Trong những giấc mơ điên rồ nhất của bạn, ah-ah, ha