Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát La Tortura

Thêm bài hát từ Shakira

  1. Hips Don't Lie
  2. Chantaje
  3. Zoo
  4. Zoo - From Zootopia 2
  5. Zoo - z filmu Zwierzogród 2
  6. Hips Don't Lie - Spotify Anniversary Version
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Alejandro Sanz

  1. El vino de tu boca
  2. No me tires flores
  3. Las guapas
Tất cả bài hát

Mô tả

Tình yêu, như mọi khi, không đi theo kế hoạch: quá nhiều tự ái, quá ít sự quan tâm và quá nhiều lời nói thay vì hành động. Mọi thứ dường như đều công bằng, lỗi lầm được thừa nhận, lời thề nghe có vẻ chân thành, nhưng sự mệt mỏi trong giọng nói đã mạnh hơn cả đam mê. Âm nhạc kéo theo như một điệu nhảy giữa sự ngoan cố và hối tiếc, nơi mỗi bước tiến lại hóa thành một tiếng thở dài lùi lại. Trong mỗi hợp âm đều cảm nhận được cái "ay amor" đó, khi lý trí đã hiểu rõ mọi thứ nhưng trái tim vẫn còn tranh cãi. Sự kết hợp giữa nỗi đau, flamenco và sự mỉa mai nhẹ nhàng như cuộc trò chuyện của những người yêu cũ, những người biết quá rõ nơi nào là đau đớn. Và dù lời từ biệt có vang dội đến đâu, vẫn còn cảm giác như chưa ai thực sự ra đi.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ay, payita mía, guárdate la poesía

Guárdate la alegría pa'ti

Dame, dámelo (oh-ah)

No pido que todos los días sean de sol

No pido que todos los viernes sean de fiesta

Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón

Si lloras con los ojos secos

Y hablando de ella

Ay, amor, me duele tanto

Me duele tanto

Que te fueras sin decir a donde

Ay, amor

Fue una tortura, perderte

Yo se que no he sido un santo

Pero lo puedo arreglar, amor

No solo de pan vive el hombre

Y no de excusas vivo yo

Solo de errores se aprende

Y hoy se que tuyo es mi corazón

Mejor te guardas todo eso

A otro perro con ese hueso

Y nos decimos adiós

Esto es otra vez, y esto es otra vez

Esto es otra vez, y esto es otra vez, no

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal

No puedo pedir a los olmos que entreguen peras

No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal

Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

Ay, amor, me duele tanto

Me duele tanto

Que no creas más en mis promesas

Ay, amor

Es una tortura, perderte

Yo se que no he sido un santo

Pero lo puedo arreglar amor

No solo de pan vive el hombre

Y no de excusas vivo yo

Solo de errores se aprende

Y hoy se que tuyo es mi corazón

Mejor te guardas todo eso

A otro perro con ese hueso

Y nos decimos adiós

Dame, dámelo (oh-ah)

No te bajes, no te bajes

Oye, negrita, mira, no te rajes

De lunes a viernes tienes mi amor

Déjame el sábado a mi que es mejor

Oye, mi negra no me castigues más

Porque alláafuera sin ti no tengo paz

Yo solo soy un hombre muy arrepentido

Soy como el ave que vuelve a su nido

Yo se que no he sido un santo

Y es que no estoy hecho de cartón

No solo de pan vive el hombre

Y no de excusas vivo yo

Solo de errores se aprende

Y hoy se que es tuyo mi corazón

Ay, ay, ay-ay-ay

Ay, todo lo que he hecho por ti

Fue una tortura perderte

Me duele tanto que sea asi

Sigue llorando perdón

Yo, yo no voy

A llora-ar por ti

Bản dịch tiếng Việt

Em ơi hãy giữ thơ cho riêng mình

Hãy giữ niềm vui cho riêng mình

Đưa tôi, đưa nó cho tôi (oh-ah)

Tôi không yêu cầu mỗi ngày đều có nắng

Tôi không yêu cầu thứ Sáu hàng tuần phải tổ chức một bữa tiệc.

Tôi cũng không yêu cầu bạn quay lại cầu xin sự tha thứ

Nếu bạn khóc với đôi mắt khô

Và nói về cô ấy

Ôi tình yêu, đau quá

Nó làm tôi đau quá

Rằng em đã bỏ đi mà không nói đi đâu

Ôi tình yêu

Đó là sự tra tấn, mất em

Tôi biết tôi chưa phải là một vị thánh

Nhưng anh có thể sửa nó, em yêu

Con người không chỉ sống bằng bánh mì

Và tôi không sống bằng những lời bào chữa

Bạn chỉ học được từ những sai lầm

Và hôm nay anh biết rằng trái tim anh là của em

Tốt nhất bạn nên giữ tất cả những điều đó cho riêng mình

Cho một con chó khác với khúc xương đó

Và chúng tôi nói lời tạm biệt

Lại là thế này, và lại là thế này

Lại là thế này, và lại là thế này, không

Tôi không thể cầu xin mùa đông tha thứ cho bụi hoa hồng

Tôi không thể yêu cầu cây du giao lê

Tôi không thể yêu cầu một phàm nhân mãi mãi được.

Và đi khắp nơi ném hàng ngàn viên ngọc trai cho lợn

Ôi tình yêu, đau quá

Nó làm tôi đau quá

Đừng tin vào lời hứa của tôi nữa

Ôi tình yêu

Đó là sự tra tấn, mất em

Tôi biết tôi chưa phải là một vị thánh

Nhưng anh có thể sửa nó, em yêu

Con người không chỉ sống bằng bánh mì

Và tôi không sống bằng những lời bào chữa

Bạn chỉ học được từ những sai lầm

Và hôm nay anh biết rằng trái tim anh là của em

Tốt nhất bạn nên giữ tất cả những điều đó cho riêng mình

Cho một con chó khác với khúc xương đó

Và chúng tôi nói lời tạm biệt

Đưa tôi, đưa nó cho tôi (oh-ah)

Đừng xuống, đừng xuống

Này cô gái da đen, nhìn này, đừng bỏ cuộc

Từ thứ Hai đến thứ Sáu em có tình yêu của anh

Để thứ bảy cho tôi thì tốt hơn

Này cô gái da đen của tôi, đừng trừng phạt tôi nữa

Vì ngoài kia không có em anh không có bình yên

Tôi chỉ là một người đàn ông rất xin lỗi

Tôi như con chim về tổ

Tôi biết tôi chưa phải là một vị thánh

Và tôi không được làm bằng bìa cứng

Con người không chỉ sống bằng bánh mì

Và tôi không sống bằng những lời bào chữa

Bạn chỉ học được từ những sai lầm

Và hôm nay anh biết rằng trái tim anh là của em

Ừ, ừ, ừ, ừ

Ôi, tất cả những gì tôi đã làm cho bạn

Thật là đau khổ khi mất em

Nó làm tôi đau đớn đến mức nó như thế này

cứ khóc xin lỗi nhé

Tôi, tôi không đi

Để khóc vì bạn

Xem video Shakira, Alejandro Sanz - La Tortura

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam