Thêm bài hát từ Viva Suecia
Mô tả
Đôi khi một ngày bắt đầu với sự mệt mỏi, như thể mọi thứ đã xảy ra, và bây giờ chỉ còn lại việc sống đến tối. Trong không khí có mùi của những cảm xúc và thói quen đã cháy hết, và cà phê là hình thức duy nhất để trò chuyện với quá khứ. Ở đây, nỗi đau không la hét, mà thở nhẹ nhàng đâu đó dưới da. Tiếng cười trở thành áo giáp, ký ức trở thành đạo diễn của một bộ phim tình cảm, nơi mà cảnh quay đã nuốt chửng diễn viên từ lâu. Và dù sao, bên trong vẫn ẩn chứa một khát vọng vô lý: yêu, ngay cả khi điều đó không thể chữa lành. Rốt cuộc, chúng ta còn biết làm gì tốt hơn?
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Empieza el día y yo lo quiero acabar
Algunas veces siento que te debería llamar
Y hacer las paces con el universo
Dormir porque me duele estar despierto
Mis amigos se olvidaron de mí
Supongo que he colaborado porque no estuve ahí
Haciendo fuerza ante el dolor ajeno
Ahora sé que los echo de menos
Ven un día y tomamos café
Quiero contarte que me ahogo hasta cuando hago pie
Y me molesta hasta mi propia sombra
Y me hago adicto a lo que a ti te sobra
Que el escenario se ha comido al actor
Que las manías que tenía solo van a peor
Por resumir un poco más la historia
Solo se trata de dolor y gloria
Cuando te acuerdes de mí
Vas a mandarme al infierno
Tiene sentido vivir
Cuando perdemos el tiempo
Y si te acuerdas de mí
Voy a joderte el presente
No me da miedo decir
Que voy a quererte siempre
Los chicos se han venido abajo y yo no (yo no)
Sé que no nos va a hacer mejores otra nominación
Se trata de algo mucho más profundo
De hacer un poquito mejor el mundo
Y nada más puedo leer hasta aquí
Que tengas el mejor futuro y que yo siga ahí
Haciendo bromas como mecanismo
Cuando nos asomemos al abismo
Cuando te acuerdes de mí
Cuando te acuerdes de mí
Vas a mandarme al infierno
Tiene sentido vivir
Cuando perdemos el tiempo
Y si te acuerdas de mí
Voy a joderte el presente
No me da miedo decir
Que voy a quererte siempre
Cuando te acuerdes de mí
Vas a mandarme al infierno
Tiene sentido vivir
Cuando perdemos el tiempo
Y si te acuerdas de mí
Voy a joderte el presente
No me da miedo decir
Que voy a quererte siempre
Bản dịch tiếng Việt
Một ngày bắt đầu và tôi muốn kết thúc nó
Đôi khi tôi cảm thấy như tôi nên gọi cho bạn
Và làm hòa với vũ trụ
Ngủ đi vì thức dậy đau lắm
Bạn bè đã quên tôi
Tôi đoán tôi đã hợp tác vì tôi không có mặt ở đó.
Mạnh mẽ lên trước nỗi đau của người khác
Giờ tôi biết tôi nhớ họ
Hãy đến một ngày và chúng ta uống cà phê
Tôi muốn nói với bạn rằng tôi chết đuối ngay cả khi tôi đứng dậy
Và ngay cả cái bóng của chính tôi cũng làm phiền tôi
Và anh trở nên nghiện những gì em còn sót lại
Rằng sân khấu đã ăn thịt diễn viên
Rằng sự điên cuồng của tôi ngày càng trở nên tồi tệ hơn
Tóm tắt câu chuyện thêm một chút
Chỉ có nỗi đau và vinh quang
khi bạn nhớ đến tôi
Bạn sẽ gửi tôi xuống địa ngục
Sống có ý nghĩa
Khi chúng ta lãng phí thời gian
Và nếu bạn nhớ đến tôi
Tôi sẽ làm hỏng món quà của bạn
Tôi không ngại nói
rằng anh sẽ luôn yêu em
Các chàng trai đã tan vỡ và tôi thì không (tôi chưa)
Tôi biết rằng một đề cử khác sẽ không làm chúng tôi tốt hơn.
Đó là về một cái gì đó sâu sắc hơn nhiều
Để làm cho thế giới tốt đẹp hơn một chút
Và tôi không thể đọc bất cứ điều gì khác cho đến khi ở đây
Chúc bạn có tương lai tốt đẹp nhất và tôi có thể tiếp tục ở đó không
Làm trò đùa như một cơ chế
Khi chúng ta nhìn vào vực thẳm
khi bạn nhớ đến tôi
khi bạn nhớ đến tôi
Bạn sẽ gửi tôi xuống địa ngục
Sống có ý nghĩa
Khi chúng ta lãng phí thời gian
Và nếu bạn nhớ đến tôi
Tôi sẽ làm hỏng món quà của bạn
Tôi không ngại nói
rằng anh sẽ luôn yêu em
khi bạn nhớ đến tôi
Bạn sẽ gửi tôi xuống địa ngục
Sống có ý nghĩa
Khi chúng ta lãng phí thời gian
Và nếu bạn nhớ đến tôi
Tôi sẽ làm hỏng món quà của bạn
Tôi không ngại nói
rằng anh sẽ luôn yêu em