Thêm bài hát từ Hudson Westbrook
Mô tả
Đôi khi, vẻ đẹp không phải là một món quà, mà là một siêu năng lực với những tác dụng phụ. Mọi thứ xung quanh dường như quay quanh cô ấy: ánh mắt, nụ cười, thậm chí không khí cũng trở nên dày đặc hơn. Và dù mọi người có giả vờ thờ ơ đến đâu, mọi thứ đã được quyết định bởi chiếc váy, sự lấp lánh, sự tự tin đó. Đó là sự cám dỗ, mà bạn sẽ vui vẻ sa vào, ngay cả khi biết rằng không có lối thoát. Bởi vì không có lời cầu nguyện hay quy tắc nào có thể chống lại đặc quyền của người đẹp.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You ain't never waited outside
In a line wrapped 'round a Dallas nightclub
When was the last time
You had to buy that double shot in your cup?
Just swing on by when that drink runs dry
I'll be next to fill it up
Yeah, I'm fallin' a victim to beautiful abuse
What's a man to do
When you wear that dress so confident
I lose all my sense, gettin' mixed up in
That born with it, that golden ticket
That what you want you get it
Pretty privilege
Laugh it off like you ain't heard this
We both know that's far from the truth, yeah
Must be nice bein' miss perfect
It's like Heaven had somethin' to prove
Darlin', are you fallin' too?
'Cause I'm fallin' a victim to beautiful abuse
What's a man to do
When you wear that dress so confident
I lose all my sense, gettin' mixed up in
That born with it, that golden ticket
That what you want you get it
Pretty privilege
Yeah, you got that pretty privilege
Oh, oh
Yeah, you ain't ever walked up to anyone
They all walk up to you
And baby, how does it feel
When every guy in this room
Is fallin' a victim to
Your come kiss me blues I'm addicted to
You wear that dress so confident
I lose all my sense, gettin' mixed up in
That born with it, that golden ticket
That whatever you want you get it
Pretty privilege (pretty privilege)
Whatever you want, you get it
With that pretty privilege
You ain't never waited outside
In a line wrapped 'round a Dallas nightclub
Bản dịch tiếng Việt
Bạn chưa bao giờ đợi bên ngoài
Trong một hàng người quấn quanh một hộp đêm ở Dallas
Lần cuối cùng là khi nào
Bạn phải mua cú đúp đó trong cốc của mình?
Chỉ cần lướt qua khi đồ uống đó cạn
Tôi sẽ là người tiếp theo đổ đầy nó
Vâng, tôi đang trở thành nạn nhân của sự lạm dụng đẹp đẽ
Một người đàn ông phải làm gì
Khi bạn mặc chiếc váy đó thật tự tin
Tôi mất hết ý thức, bị lẫn vào
Được sinh ra cùng với nó, tấm vé vàng đó
Đó là những gì bạn muốn bạn sẽ có được nó
Đặc quyền khá
Hãy cười đi như thể bạn chưa từng nghe điều này
Cả hai chúng ta đều biết điều đó khác xa sự thật, vâng
Chắc là tuyệt lắm vì không hoàn hảo
Giống như thiên đường có điều gì đó cần chứng minh
Em yêu, em cũng đang rơi à?
Vì tôi đang trở thành nạn nhân của sự lạm dụng đẹp đẽ
Một người đàn ông phải làm gì
Khi bạn mặc chiếc váy đó thật tự tin
Tôi mất hết ý thức, bị lẫn vào
Được sinh ra cùng với nó, tấm vé vàng đó
Đó là những gì bạn muốn bạn sẽ có được nó
Đặc quyền khá
Vâng, bạn có đặc quyền tuyệt vời đó
Ồ, ồ
Vâng, bạn chưa bao giờ bước đến gần bất cứ ai
Tất cả họ đều tiến về phía bạn
Và em ơi, cảm giác thế nào
Khi mọi chàng trai trong căn phòng này
Đang trở thành nạn nhân của
Em đến hôn anh đi, nhạc blues anh nghiện rồi
Bạn mặc chiếc váy đó thật tự tin
Tôi mất hết ý thức, bị lẫn vào
Được sinh ra cùng với nó, tấm vé vàng đó
Rằng bất cứ điều gì bạn muốn bạn sẽ có được nó
Khá đặc quyền (đặc quyền khá)
Bạn muốn gì thì bạn sẽ có được nó
Với đặc quyền tuyệt vời đó
Bạn chưa bao giờ đợi bên ngoài
Trong một hàng người quấn quanh một hộp đêm ở Dallas