Thêm bài hát từ Hudson Westbrook
Mô tả
Nhà sản xuất: Ryan Youmans
Nhà sản xuất: Lukas Scott
Guitar điện: Austin Addams
Bàn phím: Austin Addams
Guitar Acoustic: Devin Malone
Guitar thép: Eddy Dunlap
Giọng hát: Hudson Westbrook
Kỹ sư: Lukas Scott
Giọng nền: Lukas Scott
Trống: Matt King
Bậc thầy: Raelynn Janicke
Bass: Ryan Youmans
Biên tập, Kỹ sư, Phối âm: Ryan Youmans
Biên kịch: Hudson Westbrook
Biên kịch: Lukas Scott
Sáng tác: Neil Medley
Biên kịch: Beau Bailey
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Started with hello, darlin'
Ended with don't go, darlin'
What you puttin' on those eyes?
Don't say it ain't nothin'
You had me stumblin'
It had to be somethin'
I was in love last night
Better than a bourbon high
That sundress was spinnin' me out of my mind
Turnin' me on, one kiss at a time, I was hangin' on
Never had somethin' that hit me so strong
You've got all of the buzz and another hangover
My heart's on a bender, I'll never be sober
Playin' for keeps, darlin'
Let's keep it in these sheets, darlin'
Life out of feelin', that's feelin' just right
Might have this habit the rest of my life
I was in love last night
Better than a bourbon high
That sundress was spinnin' me out of my mind
Turnin' me on, one kiss at a time, I was hangin' on
Never had somethin' that hit me so strong
We've got all of the buzz and another hangover
My heart's on a bender, I'll never be sober
You can pour every bottle
Down that kitchen sink
As long as I hold you, hold me, baby
That's all I need
I was in love last night
Better than a bourbon high
That sundress was spinnin' me out of my mind
Turnin' me on, one kiss at a time, I was hangin' on
I've never had somethin' that hit me so strong
You've got all of the buzz and none of the hangover
My heart's on a bender, I'll never be sober
I'll never be sober, baby
You've got all of the buzz and another hangover
My heart's on a bender, I'll never be sober
Bản dịch tiếng Việt
Bắt đầu bằng lời chào em yêu
Kết thúc bằng đừng đi em yêu
Bạn đang bôi gì lên đôi mắt đó vậy?
Đừng nói nó không là gì cả
Bạn đã làm tôi vấp ngã
Nó phải là một cái gì đó
Đêm qua tôi đã yêu
Tốt hơn một ly rượu bourbon
Chiếc váy mùa hè đó đã làm tôi mất trí
Kích thích tôi, mỗi lần một nụ hôn, tôi đang say mê
Chưa bao giờ có thứ gì đó tác động mạnh đến tôi đến thế
Bạn đã có tất cả sự ồn ào và một cảm giác nôn nao khác
Trái tim tôi đang suy sụp, tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được
Chơi để giữ, em yêu
Hãy giữ nó trong những tờ giấy này nhé em yêu
Cuộc sống không có cảm giác, đó là cảm giác đúng đắn
Có lẽ tôi sẽ có thói quen này suốt đời
Đêm qua tôi đã yêu
Tốt hơn một ly rượu bourbon
Chiếc váy mùa hè đó đã làm tôi mất trí
Kích thích tôi, mỗi lần một nụ hôn, tôi đang say mê
Chưa bao giờ có thứ gì đó tác động mạnh đến tôi đến thế
Chúng ta có tất cả sự ồn ào và cảm giác nôn nao khác
Trái tim tôi đang suy sụp, tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được
Bạn có thể đổ từng chai
Xuống bồn rửa bát đó
Chỉ cần anh ôm em, ôm anh, em yêu
Đó là tất cả những gì tôi cần
Đêm qua tôi đã yêu
Tốt hơn một ly rượu bourbon
Chiếc váy mùa hè đó đã làm tôi mất trí
Kích thích tôi, mỗi lần một nụ hôn, tôi đang say mê
Tôi chưa bao giờ có thứ gì đó tác động mạnh đến tôi như vậy
Bạn có tất cả sự phấn khích và không có cảm giác nôn nao
Trái tim tôi đang suy sụp, tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được
Anh sẽ không bao giờ tỉnh táo được đâu em yêu
Bạn đã có tất cả sự ồn ào và một cảm giác nôn nao khác
Trái tim tôi đang suy sụp, tôi sẽ không bao giờ tỉnh táo được