Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Разлетелись облака

Разлетелись облака

4:02Album Эдем 2011-01-30

Thêm bài hát từ Sogdiana

  1. Сердце-магнит - prod. Fargo
      2:15
  2. Сердце-магнит
      4:20
  3. Синее небо
      4:00
  4. Ветер догнать
      3:37
  5. На восток от Эдема
      4:01
  6. Вспоминай меня
      3:35
Tất cả bài hát

Mô tả

Mưa sau bức tường như thì thầm điều gì đó cũ kỹ, chưa được giải quyết. Không khí dày đặc, gần như có thể múc bằng tay, và đâu đó trong đó, một tiếng"em"nhẹ nhàng vang lên - không phải lời gọi, không phải lời trách móc, chỉ là tiếng vọng vẫn còn nhớ. Thế giới dường như được bao bọc trong sự im lặng, như trong một tấm chăn len - ấm áp, nhưng hơi ngứa ngáy.

Âm thanh của bài hát này - như hơi thở giữa các từ, khi đã quá muộn để giải thích, nhưng vẫn có thể cảm nhận được. Mọi thứ tan biến theo gió: hạnh phúc, mùa hè, những con đường quen thuộc... Nhưng đâu đó sâu thẳm dưới cái lạnh này, có một sự bình tĩnh kỳ lạ - sự tự tin rằng ai đó sẽ tìm thấy con đường đến tận trái tim, ngay cả khi nó đã bị che phủ bởi mưa từ lâu.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ночь за стеною дождя.

Вновь опустилось облако.

Ты, ты все для меня.

Ты мой не вечерний свет, ты мой крик, мое молчание.

Сладкий сон и мой рассвет, моя боль, мое отчаяние.

Разлетелись облака, небо смотрит ворона.

Разлетелись кто куда, в сердце веет холодом.

Расплескались по пути, разметались по ветру.

Мне теперь себя не найти.

Только знаю, ты найдешь пути в сердце мое.

Мой занавешенный мир.

Взгляд, тишина над городом.

Вновь погружается мир.

Сладкий ветер островов, тихий свет при раставании.

Среди моря голосов ты услышь мое молчание.

Разлетелись облака, небо смотрит ворона.

Лето опоздало.

Разлетелись кто куда, в сердце веет холодом.

Счастья минавало.

Расплескались по пути, разметались по ветру.

Мне теперь себя не найти.

Только знаю, ты найдешь пути.

В сердце мое.

В сердце мое.

Счастья минавало.

Разлетелись облака, небо смотрит ворона.

Лето опоздало.

Разлетелись кто куда, в сердце веет холодом.

Счастья минавало.

Расплескались по пути, разметались по ветру.

Мне теперь себя не найти.

Только знаю, ты найдешь пути.

В сердце мое.

Bản dịch tiếng Việt

Đêm ở sau bức tường mưa.

Đám mây lại hạ xuống.

Em, em là tất cả đối với anh.

Bạn không phải là ánh sáng buổi tối của tôi, bạn là tiếng khóc của tôi, sự im lặng của tôi.

Giấc mơ ngọt ngào và bình minh của tôi, nỗi đau của tôi, sự tuyệt vọng của tôi.

Mây đã tan, một con quạ đang ngắm bầu trời.

Rải rác tứ phía, trong lòng một trận ớn lạnh.

Chúng văng tung tóe dọc đường, rải rác trong gió.

Bây giờ tôi không thể tìm thấy chính mình.

Tôi chỉ biết rằng bạn sẽ tìm được đường vào trái tim tôi.

Thế giới có rèm che của tôi.

Hãy nhìn xem, sự im lặng bao trùm thành phố.

Thế giới lại chìm xuống.

Gió ngọt ngào của đảo, ánh sáng tĩnh lặng khi tan.

Giữa biển tiếng nói, bạn sẽ nghe thấy sự im lặng của tôi.

Mây đã tan, một con quạ đang ngắm bầu trời.

Mùa hè đến muộn.

Rải rác tứ phía, trong lòng một trận ớn lạnh.

Không có hạnh phúc.

Chúng văng tung tóe dọc đường, rải rác trong gió.

Bây giờ tôi không thể tìm thấy chính mình.

Tôi chỉ biết bạn sẽ tìm ra cách.

Trong trái tim tôi.

Trong trái tim tôi.

Không có hạnh phúc.

Mây đã tan, một con quạ đang ngắm bầu trời.

Mùa hè đến muộn.

Rải rác tứ phía, trong lòng một trận ớn lạnh.

Không có hạnh phúc.

Chúng văng tung tóe dọc đường, rải rác trong gió.

Bây giờ tôi không thể tìm thấy chính mình.

Tôi chỉ biết bạn sẽ tìm ra cách.

Trong trái tim tôi.

Xem video Sogdiana - Разлетелись облака

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam