Thêm bài hát từ Taylor Swift
Mô tả
Đôi khi ánh sáng chói lòa đến mức không thể nhìn thấy gì ngoài hình ảnh phản chiếu của chính mình trong cửa sổ trưng bày của cửa hàng. Mọi thứ lấp lánh, mọi thứ hoàn hảo - cho đến khi bạn nhớ ra rằng thực tế trong phòng rất yên tĩnh và cô đơn. Giữa rượu sâm panh và ánh đèn flash của máy ảnh, bạn đột nhiên muốn một điều đơn giản: để ai đó không chạy trốn dưới ánh đèn sân khấu, không biến mất như ánh đèn flash.
Trong sự hào nhoáng này, người ta cảm thấy mệt mỏi - đến nỗi ngay cả những viên kim cương trắng cũng vang lên âm thanh hơi trầm hơn. Sự sang trọng mỉa mai, nơi câu chuyện đùa về Cartier nghe như một lời thừa nhận về sự dễ bị tổn thương. Tình yêu ở đây không phải là sự lãng mạn, mà gần như là một nghề nghiệp: phải xinh đẹp, vĩnh cửu, cần thiết. Chỉ có điều câu hỏi vẫn còn đó -"Do you think it’s forever?"- như một giọt nước mắt màu tím trên lụa, không thể xóa nhòa bằng danh vọng hay ánh sáng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Elizabeth Taylor
Do you think it's forever?
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
Ooh, oftentimes it doesn't feel so glamorous to be me
All the right guys
Promised they'd stay
Under bright lights
They withered away
But you bloom
Portofino was on my mind and I think you know why
And if your letters ever said, "Goodbye"...
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Tell me for real
Do you think it's forever?
Been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have...
Be my NY when Hollywood hates me
You're only as hot as your last hit, baby
I been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have... you
Hey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust... just kidding
We hit the best booth at Musso \u0026 Frank's
They say I'm bad news, I just say, "Thanks"
And you look at me like you're hypnotized
And I think you know why
And if you ever leave me high and dry
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Tell me for real
Do you think it's forever?
Been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have...
Be my NY when Hollywood hates me
You're only as hot as your last hit, baby
I been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have... you
Elizabeth Taylor
Do you think it's forever?
If I can't have you
All my white diamonds and lovers are forever
In the papers, on the screen and in their minds
All my white diamonds and lovers are forever
Don't you ever end up anything but mine...
I'd cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Tell me for real
Do you think it's forever?
Been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have...
Be my NY when Hollywood hates me
You're only as hot as your last hit, baby
I been number one but I never had two
And I can't have fun if I can't have... you
All my white diamonds and lovers are forever
In the papers, on the screen and in their minds
All my white diamonds and lovers are forever
Don't you ever end up anything but mine...
Bản dịch tiếng Việt
Elizabeth Taylor
Bạn có nghĩ nó là mãi mãi không?
Quang cảnh Portofino đó đã hiện lên trong tâm trí tôi khi bạn gọi tôi ở Plaza Athénée
Ôi, đôi khi tôi không cảm thấy mình thật quyến rũ
Được rồi mọi người
Đã hứa họ sẽ ở lại
Dưới ánh đèn rực rỡ
Họ héo đi
Nhưng bạn nở hoa
Tôi nghĩ đến Portofino và tôi nghĩ bạn biết tại sao
Và nếu những lá thư của bạn từng nói "Tạm biệt"...
Tôi sẽ khóc đôi mắt của tôi màu tím
Elizabeth Taylor
Nói thật đi
Bạn có nghĩ nó là mãi mãi không?
Là số một nhưng tôi chưa bao giờ có hai
Và tôi không thể vui vẻ nếu tôi không thể có...
Hãy là NY của tôi khi Hollywood ghét tôi
Em chỉ nóng bỏng như cú đánh cuối cùng của em thôi, em yêu
Tôi là số một nhưng tôi chưa bao giờ có hai
Và anh không thể vui vẻ nếu không có em
Này, bạn có thể tặng gì cho cô gái có tất cả mọi thứ và chẳng có gì cùng một lúc?
Em yêu, anh sẽ đổi chiếc Cartier để lấy một ai đó có thể tin tưởng...đùa thôi
Chúng tôi đã đến gian hàng tốt nhất tại Musso \u0026 Frank's
Họ nói tôi là kẻ xấu, tôi chỉ nói "Cảm ơn"
Và em nhìn anh như thể em bị thôi miên
Và tôi nghĩ bạn biết tại sao
Và nếu em có bao giờ bỏ mặc anh khô khan
Tôi sẽ khóc đôi mắt của tôi màu tím
Elizabeth Taylor
Nói thật đi
Bạn có nghĩ nó là mãi mãi không?
Là số một nhưng tôi chưa bao giờ có hai
Và tôi không thể vui vẻ nếu tôi không thể có...
Hãy là NY của tôi khi Hollywood ghét tôi
Em chỉ nóng bỏng như cú đánh cuối cùng của em thôi, em yêu
Tôi là số một nhưng tôi chưa bao giờ có hai
Và anh không thể vui vẻ nếu không có em
Elizabeth Taylor
Bạn có nghĩ nó là mãi mãi không?
Nếu tôi không thể có bạn
Tất cả những viên kim cương trắng và những người tình của tôi là mãi mãi
Trên báo, trên màn hình và trong tâm trí họ
Tất cả những viên kim cương trắng và những người tình của tôi là mãi mãi
Đừng bao giờ kết thúc bất cứ điều gì ngoại trừ của tôi...
Tôi sẽ khóc đôi mắt của tôi màu tím
Elizabeth Taylor
Nói thật đi
Bạn có nghĩ nó là mãi mãi không?
Là số một nhưng tôi chưa bao giờ có hai
Và tôi không thể vui vẻ nếu tôi không thể có...
Hãy là NY của tôi khi Hollywood ghét tôi
Em chỉ nóng bỏng như cú đánh cuối cùng của em thôi, em yêu
Tôi là số một nhưng tôi chưa bao giờ có hai
Và anh không thể vui vẻ nếu không có em
Tất cả những viên kim cương trắng và những người tình của tôi là mãi mãi
Trên báo, trên màn hình và trong tâm trí họ
Tất cả những viên kim cương trắng và những người tình của tôi là mãi mãi
Đừng bao giờ kết thúc bất cứ điều gì ngoại trừ của tôi...