Thêm bài hát từ GIMS
Mô tả
Đôi khi cảm xúc hành xử như những vị khách thiếu lịch sự: đến mà không được mời, làm đảo lộn mọi thứ, rồi giả vờ không biết lối ra. Dường như chúng ta đã đồng ý giữ khoảng cách, hành xử như những người trưởng thành, nhưng chỉ cần nghe thấy giọng nói quen thuộc là mọi thứ lại bắt đầu từ đầu. Trái tim đập loạn xạ, quên mất lịch trình và lý trí.
Trong cơn lốc này - một chút kịch tính kiểu Pháp, một chút tự mỉa mai và một biển cảm xúc không chịu lắng xuống. Tất cả nghe như lời thú nhận của một người mệt mỏi vì phải hành động hợp lý, nhưng không thể ngừng cảm nhận. Và trong khi chuyến tàu cuộc đời đang lao đi với tốc độ điên cuồng, đâu đó bên trong vẫn vang lên đĩa nhạc cũ:"Tôi không thể sống thiếu em".
Đạo diễn: Farah Alameh
Nhà sản xuất điều hành: Hiam Salibi
Điều phối sản xuất: Leslie Lamb
Trợ lý sản xuất: Rami Nureddin
Trợ lý đạo diễn: Chadi Asfour
Quay phim: Fuad Aoun
Quay phim Steadycam: Jimmy Eli Savma
Nghệ sĩ và biên đạo múa: Ria Harmouch
Nhà tạo mẫu GIMS: Sarah Kayrouz
Thợ làm tóc GIMS: Maggie Seman
Nhạc sĩ GIMS: Anzila Shahzadi Salim
Hậu kỳ: Aland Kaban
Biên tập: Desiree Abu Jaoud
Chuyên gia màu sắc: Post Brothers
Hiệu ứng hình ảnh: Mental Film, Yasin Sinop, Burak Jan, Samet Kushatmer, Baris Dizle Sözbir
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Maximum beat
Encore une nuit à l'hôtel Bériz
Encore des gens qui m'harcèlent, oh, oh, ouh, oh)
Avec le temps, rien n'arrête ma peine
Quand c'est pas toi qui m'réveille
J'suis trop sentimental
C'est pour ça qu'j'me fais toujours du mal
Malgré mon train d'vie de fou infernal
J'peux pas me passer de toi
J'suis trop sentimental
Il faut voir comme je lui parle le soir
Malgré mon train d'vie de fou infernal
J'peux pas me passer de toi
On se déguise
On s'évite et on se fuit
Alors, c'est comme ça qu'on est au final
Même si c'est pas très légal
J'suis trop sentimental
C'est pour ça qu'j'me fais toujours du mal
Malgré mon train d'vie de fou infernal
J'peux pas me passer de toi
J'suis trop sentimental
Il faut voir comme je lui parle le soir
Malgré mon train d'vie de fou infernal
J'peux pas me passer de toi
Est-ce que j'vais m'en tirer?
Je n'peux plus reculer
Mes sentiments pour toi ne, ne font que scintiller
Et malgré nos envies, toi, ton cœur m'en voulait
Épargne-moi ton cinéma, c'est trop tard, mama eh
Baby mama eh, baby mama eh
Je sais qu'au fond, tu sais que mon cœur est arraché
Baby mama eh, baby mama eh
Au fond, tu le sais bien, mon cœur est touché
J'suis trop sentimental
C'est pour ça qu'j'me fais toujours du mal
Malgré mon train d'vie de fou infernal
J'peux pas me passer de toi
J'suis trop sentimental
Il faut voir comme je lui parle le soir
Malgré mon train d'vie de fou infernal
J'peux pas me passer de toi
On se déguise
On s'évite et on se fuit
Alors, c'est comme ça qu'on est au final
Même si c'est pas très légal
Bản dịch tiếng Việt
Nhịp tối đa
Một đêm khác ở khách sạn Bériz
Nhiều người quấy rối tôi hơn, ồ, ồ, ồ, ồ)
Với thời gian, không gì có thể ngăn được nỗi đau của tôi
Khi người đánh thức tôi không phải là em
Tôi quá đa cảm
Đó là lý do tại sao tôi luôn làm tổn thương chính mình
Bất chấp lối sống điên rồ địa ngục của tôi
Tôi không thể làm gì nếu không có bạn
Tôi quá đa cảm
Bạn phải xem cách tôi nói chuyện với anh ấy vào buổi tối
Bất chấp lối sống điên rồ địa ngục của tôi
Tôi không thể làm gì nếu không có bạn
Chúng tôi cải trang
Chúng ta tránh mặt nhau và chúng ta chạy trốn nhau
Vậy cuối cùng chúng ta là như thế này
Ngay cả khi nó không hợp pháp lắm
Tôi quá đa cảm
Đó là lý do tại sao tôi luôn làm tổn thương chính mình
Bất chấp lối sống điên rồ địa ngục của tôi
Tôi không thể làm gì nếu không có bạn
Tôi quá đa cảm
Bạn phải xem cách tôi nói chuyện với anh ấy vào buổi tối
Bất chấp lối sống điên rồ địa ngục của tôi
Tôi không thể làm gì nếu không có bạn
Liệu tôi có thể vượt qua chuyện này không?
Tôi không thể quay lại được nữa
Tình cảm anh dành cho em chỉ thoáng qua thôi
Và bất chấp những ham muốn của chúng ta, em, trái tim em vẫn muốn có anh
Hãy tha cho tôi rạp chiếu phim của bạn, đã quá muộn rồi mẹ nhỉ
Mẹ bé ơi, mẹ bé ơi
Anh biết sâu thẳm em biết trái tim anh đang bị xé nát
Mẹ bé ơi, mẹ bé ơi
Trong sâu thẳm, bạn biết rõ điều đó, trái tim tôi cảm động
Tôi quá đa cảm
Đó là lý do tại sao tôi luôn làm tổn thương chính mình
Bất chấp lối sống điên rồ địa ngục của tôi
Tôi không thể làm gì nếu không có bạn
Tôi quá đa cảm
Bạn phải xem cách tôi nói chuyện với anh ấy vào buổi tối
Bất chấp lối sống điên rồ địa ngục của tôi
Tôi không thể làm gì nếu không có bạn
Chúng tôi cải trang
We avoid each other and we run away from each other
Vậy cuối cùng chúng ta là như thế này
Ngay cả khi nó không hợp pháp lắm