Thêm bài hát từ Nina Chuba
Mô tả
Trong mỗi dòng, có cảm giác như thực tế quá chật chội, và dễ dàng phá hủy nó hơn là sửa chữa. Đây là âm nhạc dành cho những ai biết cách cháy hết mình: với đường kẻ mắt hoàn hảo, gương vỡ và chân ga đạp hết cỡ. Đây không phải là về bi kịch, mà là về sự giải phóng - ồn ào, táo bạo, với những tia lửa và tiếng cười.
Nhạc nền cho cuộc trốn chạy khỏi bể cá của chính mình, khi các bức tường nứt nẻ, và bên trong chỉ có adrenaline và sự hỗn loạn lấp lánh. Thế giới có thể bị đốt cháy, nhưng đôi môi vẫn được tô son, và ánh mắt vẫn bình tĩnh như một kẻ săn mồi. Và dù hậu quả có đến sau, điều quan trọng bây giờ là lao về phía trước, vượt qua các quy tắc.
Đạo diễn: Tatjana Wenig
Quay phim: Diarra Sow
Nhà sản xuất điều hành: Maxim Rosenbauer, Gregor Möllers
Quay phim phụ: Dmitri Hempel
Nhà sản xuất cấp cao: Jana Isabel Mayer
Nhà sản xuất: Selina Kaiser
Trợ lý đạo diễn 1: Alex Schimpke
Trợ lý sản xuất: Greta Wolf, Eliza Schaller
Quản lý địa điểm: Basam Ibrahim
Trợ lý sản xuất 1: Clementina Medved
Trợ lý sản xuất 2: Leon Haubner
Thợ thủ công: Alan Waddingham
Cậu bé giỏi nhất: Gerrit Far
Thợ điện: Misha Schmitt, Robert Samplavski
Bàn điều khiển: Nick Busterfeld
Trợ lý ánh sáng: Hendrik Pertner
Trợ lý ánh sáng và âm thanh: Dan Salzer
DIT: Moritz Mauh
Hiệu ứng âm thanh: Solon Lutz
Trợ lý hiệu ứng đặc biệt: Dario Ferrante
Đội cascadeur: Alrik Kremke, Johannes Lehmann, Mai-Lin Senf
Đạo diễn hành động: Felix Schuler
Trợ lý đạo diễn hành động: Florian Sanitz
Điều khiển máy bay không người lái: Clemens Wronski
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ja
Ich brauch kein'n Tapetenwechsel, ich reiß meine Wände ein
Halt an nichts mehr fest, hab endlich beide Hände frei
Keine letzten Worte, weil das wird schon nicht das Ende sein
Ziegel in die Fensterscheibe, steige in den Bentley ein
Lass mich fünfmal blitzen, das sind Fotos für die Presse
Red light, green light, pedal to the metal
Tätowier mir mein'n Nam'n, bevor, bevor ich mich vergesse
Der nächste Typ, der's besser weiß, kriegt direkt auf die Fresse
Hey, ja, ich hau ab
Scheiß auf alles, ja, ich zünd meine Welt an
Hey, ja, ich geb Gas
Zieh den Lippenstift nach, nehm die Hände vom Lenkrad
Rage-Girl, Rage-Girl, komm mir nicht dumm
Rage-Girl, Rage-, mach Stress ohne Grund
Rage-Girl, Rage-Girl, komm mir nicht dumm
Scheiß auf alles, ja, ich zünd meine Welt an
Ich bin ein riesen Problemkind
Ich hab heute Streit mit jedem
Adrenalin, Adrenalin
Ich will die ganze Stadt übernehmen
Ich bin auf Krawall gebürstet, Haare so wie Harley Quinn
Baseball mit dem Spiegel, geh im Scherbenmeer paar Bahn'n schwimm'n
Make-up sitzt perfekt, weil ich, weil ich 'ne feine Dame bin
Es gibt kein Zurück mehr, doch da wollt ich sowieso nicht hin
Hey, ja, ich hau ab
Scheiß auf alles, ja, ich zünd meine Welt an
Hey, ja, ich geb Gas
Zieh den Lippenstift nach, nehm die Hände vom Lenkrad
Rage-Girl, Rage-Girl, komm mir nicht dumm
Rage-Girl, Rage-, mach Stress ohne Grund
Rage-Girl, Rage-Girl, komm mir nicht dumm
Zieh den Lippenstift nach, nehm die Hände vom Lenkrad
Rage-Girl, Rage-Girl
Rage-Girl, Rage-Girl
Rage-Girl, Rage-Girl
Zieh den Lippenstift nach, nehm die Hände vom Lenkrad
Rage-Girl, Rage-Girl, komm mir nicht dumm
Rage-Girl, Rage-, mach Stress ohne Grund
Rage-Girl, Rage-Girl, komm mir nicht dumm
Scheiß auf alles, ja, ich zünd meine Welt an
Bản dịch tiếng Việt
Có
Tôi không cần thay đổi khung cảnh, tôi đang phá bỏ những bức tường của mình
Đừng níu kéo bất cứ điều gì nữa, cuối cùng bạn cũng được tự do cả hai tay
Không có lời cuối cùng, bởi vì đó sẽ không phải là kết thúc
Gạch vào cửa sổ, lên xe Bentley
Để tôi flash năm lần nhé, đây là ảnh dành cho báo chí
Đèn đỏ, đèn xanh, đạp vào kim loại
Xăm tên tôi trước, trước khi tôi quên mất chính mình
Người tiếp theo biết rõ hơn sẽ thẳng thắn đối mặt
Này, vâng, tôi đi đây
Mẹ kiếp mọi thứ, vâng, tôi đang đốt cháy thế giới của mình
Này, vâng, tôi sẽ nhấn ga
Hãy tô son, bỏ tay ra khỏi vô lăng
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ, đừng ngu ngốc với tôi
Cô gái giận dữ, giận dữ, căng thẳng vô cớ
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ, đừng ngu ngốc với tôi
Mẹ kiếp mọi thứ, vâng, tôi đang đốt cháy thế giới của mình
Tôi là một đứa trẻ có vấn đề lớn
Hôm nay tôi sẽ đấu tranh với mọi người
Adrenalin, adrenaline
Tôi muốn chiếm toàn bộ thành phố
Tôi đang tìm kiếm sự náo loạn, mái tóc như Harley Quinn
Bóng chày với gương, bơi vài đoạn trong biển mảnh vỡ
Trang điểm thật hoàn hảo vì tôi là một quý cô xinh đẹp
Không có đường quay lại, nhưng dù sao tôi cũng không muốn quay lại đó
Này, vâng, tôi đi đây
Mẹ kiếp mọi thứ, vâng, tôi đang đốt cháy thế giới của mình
Này, vâng, tôi sẽ nhấn ga
Hãy tô son, bỏ tay ra khỏi vô lăng
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ, đừng ngu ngốc với tôi
Cô gái giận dữ, giận dữ, căng thẳng vô cớ
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ, đừng ngu ngốc với tôi
Hãy tô son, bỏ tay ra khỏi vô lăng
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ
Hãy tô son, bỏ tay ra khỏi vô lăng
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ, đừng ngu ngốc với tôi
Cô gái giận dữ, giận dữ, căng thẳng vô cớ
Cô gái giận dữ, cô gái giận dữ, đừng ngu ngốc với tôi
Mẹ kiếp mọi thứ, vâng, tôi đang đốt cháy thế giới của mình