Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Wenn das Liebe ist

Thêm bài hát từ Nina Chuba

  1. Fucked Up feat. makko
  2. Wenn das Liebe ist
  3. Unsicher
  4. Fata Morgana
  5. 3 Uhr Nachts
  6. Ich hass dich
Tất cả bài hát

Mô tả

Âm bass đập vào ngực khiến mọi nghi ngờ đều bị bỏ lại phía sau cánh cửa câu lạc bộ. Trong ánh đèn neon và khói thuốc, mọi thứ trở nên đơn giản hơn: không còn những cuộc trò chuyện về"váy quá ngắn"hay những quy tắc của người khác mà bạn phải tuân theo. Chỉ có sàn nhảy, ánh sáng và cảm giác rằng tự do vang lên to hơn bất kỳ lời bào chữa nào.

Tình yêu, thứ khiến người ta muốn trốn tránh và thích nghi, ở đây trông đặc biệt vô lý. Tại sao phải khóc khi có thể cười đến sáng và hét lên trần nhà để tiếng vang lặp lại những lời nói? Nhảy một mình cũng là một nghệ thuật - với đầu ngẩng cao và ánh mắt lấp lánh, điều đó rõ ràng quan trọng hơn sự chấp thuận của người khác.

Hãy để mọi thứ sụp đổ, nhưng trong sự sụp đổ đó có một động lực. Khi những gì bị phá vỡ trở thành lý do để bật nhạc to hơn, thì rõ ràng: đôi khi hạnh phúc mà không có"tình yêu"còn chân thật hơn là có tình yêu.

Âm nhạc: Aside, Flo August, Uchenna van Kapelleven, Justin Fröhlich, Nina Chuba

Lời: Nina Chuba, Aside, Flo August, Uchenna van Kapelleven, Justin Fröhlich

Nhà xuất bản: Universal Music Publishing / JINX Creative Publishing / Ragucci & Boldt Holding GmbH / Edition Paradyse Berlin

Nhà sản xuất: Aside, Flo August

Biên tập: Flo August

Mastering: Lex Barki

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Ich fühl nichts außer dem Bass

Ich hab lang nicht nachgedacht

Hab nicht vor, das hier zu ändern

Nur weil du nicht magst, was ich mach

Ist mein Outfit dir zu knapp? Ja

'n bisschen Haut und du wirst blass

Ja, ich glaub, ich seh Gespenster (heh)

Hier im Club um Mitternacht

Ich bin ständig unanständig, dabei fühl ich mich lebendig

Du hast dafür kein Verständnis, du willst das mit uns beenden

Bin zu viel für dich, selbst wenn ich mich versuche zu verbiegen

Ohne dich geht es mir blendend, das ist nicht ma' übertrieben

Ja, ja, guck, ich feier, auch wenn alles zerbricht

Yeah, yeah, ich schrei in die Nacht

Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Und um 'ne Träne zu vergießen

Seh ich viel zu gut aus, viel zu gut drauf

Tanz allein und schrei es raus in die Nacht

Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Ich hab das gut analysiert

Ich glaub, es liegt nicht ma' an dir

Ich kann nicht anders, ich muss frei sein

Du kannst es nicht mehr akzeptier'n

Am Anfang war das noch okay für dich (für dich)

Du standest mit mir hier im Neonlicht (Neonlicht)

Komm, schenk mir endlich rein'n Wein ein

Ich trink den draußen vor der Tür

Ja, ja, guck, ich feier, auch wenn alles zerbricht

Yeah, yeah, ich schrei in die Nacht

Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Und um 'ne Träne zu vergießen

Seh ich viel zu gut aus, viel zu gut drauf

Tanz allein und schrei es raus in die Nacht

Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Ja, wenn das, wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Eh, eh (ich will dich nicht), eh (ja, ja)

Wenn das Liebe ist, dann will ich sie nicht

Eh (ich will dich nicht), eh (und wenn das Liebe ist), eh

Bản dịch tiếng Việt

Tôi không cảm thấy gì ngoại trừ âm trầm

Tôi đã không nghĩ trong một thời gian dài

Đừng có ý định thay đổi điều này

Chỉ vì bạn không thích việc tôi làm

Trang phục của tôi có quá chật đối với bạn không? Có

một chút da và bạn trở nên nhợt nhạt

Ừ, tôi nghĩ tôi thấy ma (heh)

Ở đây trong câu lạc bộ lúc nửa đêm

Tôi thường xuyên nghịch ngợm, nhưng điều đó khiến tôi cảm thấy được sống

Bạn không hiểu điều này, bạn muốn kết thúc chuyện này với chúng tôi

Tôi quá yêu em, ngay cả khi tôi cố gắng uốn cong

Anh vẫn ổn khi không có em, đó không phải là cường điệu đâu

Vâng, vâng, nhìn này, tôi đang ăn mừng, ngay cả khi mọi thứ sụp đổ

Vâng, vâng, tôi đang hét vào màn đêm

Nếu đó là tình yêu thì tôi không muốn nó

Nếu đó là tình yêu thì tôi không muốn nó

Và để rơi một giọt nước mắt

Em nhìn quá ổn, quá ổn

Nhảy một mình và hét vào màn đêm

Nếu đó là tình yêu thì tôi không muốn nó

Tôi đã phân tích nó tốt

Tôi không nghĩ đó là lỗi của bạn

Tôi không thể làm được, tôi phải được tự do

Bạn không thể chấp nhận nó nữa

Ban đầu đối với bạn thì ổn (đối với bạn)

Anh đứng đây cùng em trong ánh đèn neon (đèn neon)

Nào, cuối cùng hãy rót cho tôi chút rượu

Tôi uống nó ngoài cửa

Vâng, vâng, nhìn này, tôi đang ăn mừng, ngay cả khi mọi thứ sụp đổ

Vâng, vâng, tôi đang hét vào màn đêm

Nếu đó là tình yêu thì tôi không muốn nó

Và để rơi một giọt nước mắt

Em nhìn quá ổn, quá ổn

Nhảy một mình và hét vào màn đêm

Nếu đó là tình yêu thì tôi không muốn nó

Phải, nếu đây, nếu đây là tình yêu thì anh không muốn nó

Ơ, ờ (tôi không muốn bạn), ờ (vâng, vâng)

Nếu đó là tình yêu thì tôi không muốn nó

Ơ (anh không muốn em), ờ (và nếu đó là tình yêu), ờ

Xem video Nina Chuba - Wenn das Liebe ist

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam