Thêm bài hát từ Mrs. GREEN APPLE
Mô tả
Nhạc sĩ, ca sĩ, nhà soạn nhạc, ca sĩ hát đệm, tác giả lời bài hát, lập trình viên: Motoki Omori
Lập trình viên, nhà soạn nhạc: Ryo Hanai
Hornara: Nobuhide Handa
Ca sĩ hát đệm: Hiloto Wakai
Ca sĩ hát đệm: Ryoka Fujisawa
Ca sĩ hát đệm: Yoko Murakami
Kỹ sư âm thanh, ca sĩ hát đệm: Eriko Iijima
Kỹ sư âm thanh, kỹ sư thu âm: Gregory Germain
Kỹ sư thu âm phụ: Keita Watanabe
Kỹ sư mastering: Chris Geringer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
いつか僕が眠りにつく日のため。
まぐれにちょっと寄り道をした五百万年前。
あの日もやっぱ君に 言えなかった。
偉大な大発明も。 見つけた細胞も。
海原に流れる炭 酸を想像。 いつか僕が眠りにつく日のような。
完璧を確かめる ゴールが。 いい現実な日常が。
乾いた心に注がれるよう な。 ちょっとした奇跡にclose up。 意味はないけど。
まだまだまだ気付 けていない愛を飲み干したい今日も。 Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu tu tu tu ru ru. Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu tu tu tu.
ごめんね。 それは一番難しいこと。
大人になる途中で僕は言え なかった。 運命の進化も。 歴代の大逆転も。
地球の果て で聞こえるコロンブスの航海。
いつか君が乗り越える寂しさのような。 平等な欺きようさ。
居たくなる日 常が。
乾いた心をシャンプーさせるような。 ちょっとした美学にclose up。
意味しかないけ ど。 まだまだまだ気付けてしまう愛に襲われてる今日も。
あなたとの添いは私であるための呪いで。 引く手あたいないが。
そん な自分を本当は嫌いない。 ああ、愛すべき名誉の負傷が。
盛大に笑わ れる微妙が。
大切なような。 どこかへ進んで。 あれだけの確かなゴールが。
い い返事ない日常が。 乾いた心に注がれるような。
ちょっ とした遊びにclose up。 繋がりあるでしょ。 ただただただくたばるまで。
あなたと飲 み 干したい今日も。 Tu ru ru tu. Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu tu tu tu ru ru.
君を知りたい。 まるでそれは探検のような。 誰も知らない。 優しい孤独。
そっと触るような。 君を知りたい。 まるでそれはオーロラのような。
いまだ知え ない。 悲しい絶景。 やっとたどり着いたような。
ほらまた船は進むんだ。
出会いや別れを繰り返すんだ。
狂った瞳も 意味を生かすのは。
まず一個宝箱探すん だ。 Yeah。
Bản dịch tiếng Việt
Cho ngày tôi chìm vào giấc ngủ.
Năm triệu năm trước, tôi đã tình cờ đi đường vòng một đoạn ngắn.
Ngày đó tôi cũng không thể nói cho bạn biết.
Những phát minh vĩ đại quá. Ngoài ra các tế bào tôi tìm thấy.
Hãy tưởng tượng carbon dioxide chảy vào đại dương. Giống như một ngày nào đó tôi sẽ ngủ quên.
Mục đích là để đảm bảo nó hoàn hảo. Một cuộc sống hàng ngày tốt đẹp, thực tế.
Giống như được đổ vào một trái tim khô khốc. Hãy kết thúc một phép lạ nho nhỏ. Nó không có ý nghĩa gì mặc dù.
Ngay cả hôm nay, tôi vẫn muốn uống cạn tình yêu mà tôi vẫn chưa nhận ra. Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu tu tu ru ru. Tu tu tu ru ru.
Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tư tư tu tu.
Lấy làm tiếc. Đó là điều khó khăn nhất.
Tôi đang trong quá trình trở thành người lớn và không thể nói được điều gì. Ngoài ra sự phát triển của số phận. Một sự đảo ngược lớn của lịch sử.
Chuyến hành trình của Columbus có thể được nghe thấy ở tận cùng trái đất.
Giống như sự cô đơn bạn sẽ vượt qua vào một ngày nào đó. Lừa dối như nhau.
Một cuộc sống hàng ngày khiến bạn muốn ở lại.
Như gội đầu cho trái tim khô héo. Đóng lên một chút thẩm mỹ.
Nó chỉ có ý nghĩa mặc dù. Ngay cả hôm nay, tôi vẫn đang bị tấn công bởi tình yêu mà tôi vẫn đang nhận ra.
Ở bên em là một lời nguyền vì là anh. Tôi dường như không thể nắm bắt được nó.
Tôi thực sự không ghét bản thân mình như vậy. Ah, sự tổn thương cho danh dự thân yêu của tôi.
Đó là một điều tinh tế khiến mọi người bật cười.
Giống như nó quan trọng. Đi nơi khác. Mục tiêu rõ ràng như vậy.
Một cuộc sống hàng ngày không có câu trả lời tốt đẹp. Giống như được đổ vào một trái tim khô khốc.
Đóng cửa lại cho vui một chút. Có một sự kết nối, phải không? Cho đến khi tôi không chịu nổi nó.
Hôm nay tôi muốn uống rượu với bạn lần nữa. Tu ru ru tu. Tu ru ru tu.
Tu ru ru tu.
Tu tu tu tu ru ru.
Tôi muốn biết bạn Nó giống như một cuộc thám hiểm. Không ai biết. Sự cô đơn nhẹ nhàng.
Giống như một cái chạm nhẹ nhàng. Tôi muốn biết bạn Nó giống như cực quang.
Tôi vẫn không biết. Một cái nhìn buồn. Cảm giác như cuối cùng tôi đã đến nơi.
Hãy nhìn xem, con tàu đang di chuyển trở lại.
Chúng ta cứ gặp nhau rồi chia tay.
Đôi mắt điên vẫn có thể có ý nghĩa.
Đầu tiên, tìm một rương kho báu. Vâng.