Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát ライラック

ライラック

4:49J-pop, anime, J-rock Album 10 2025-07-06

Thêm bài hát từ Mrs. GREEN APPLE

  1. 青と夏
    J-pop, anime, J-rock 4:30
  2. ケセラセラ
    anime, J-pop, J-rock 4:32
  3. 点描の唄
    J-pop, J-rock, anime 5:07
  4. 夏の影
    J-pop, anime, J-rock 4:07
  5. インフェルノ
    anime, J-pop, J-rock 3:31
  6. Soranji
    anime, J-pop, J-rock 5:43
Tất cả bài hát

Mô tả

Giống như một chuyến tàu trên sân ga buổi sáng, chở đầy những hành khách ngẫu nhiên và những lời chưa nói, - chậm rãi nhưng chắc chắn tiến về phía trước. Ở đây, mệt mỏi và hy vọng, nỗi sợ cô đơn và khao khát tin rằng mọi thứ đều có ý nghĩa, tất cả hòa lẫn vào nhau. Ký ức mang mùi bụi và niềm tự hào, còn bên trong là khát khao vĩnh cửu muốn đứng lên để không bỏ lỡ cơ hội duy nhất của mình.

Âm nhạc vang lên như ánh sáng xuyên qua mưa: đau đớn và chân thành. Những thất bại ngu ngốc, những tổn thương sâu sắc, những đêm mất ngủ - tất cả trở thành nhiên liệu thúc đẩy con người tiến lên phía trước. Và dù câu trả lời không đến như những lá thư có địa chỉ người gửi, chính việc tiến lên phía trước đã trở thành một hình thức của tình yêu - tình yêu đối với cuộc sống, đối với bản thân, đối với thế giới kỳ lạ này, nơi mà ngay cả những vết sẹo cũng có thể phát sáng.

Giám đốc kế hoạch: Motoki Omori

Đạo diễn: Hidenobu Tanabe

Nhà sản xuất: Akinori Sasaki

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

過ぎてゆくんだ 今日も

この寿命の通りに

限りある数字が減るように

美しい数字が増えるように

思い出の宝庫

古いものは棚の奥に

埃を被ってるのに

誇りが光って見えるように

されど

By my side

不安 喝采 連帯

濁ったりの安全地帯

グワングワンになる

朝方の倦怠感

三番ホーム 準急電車

青に似た

すっぱい春とライラック

君を待つよ ここでね

痛みだす人生単位の傷も

愛おしく思いたい

探す宛ても無いのに

忘れてしまう僕らは oh

何を経て 何を得て

大人になってゆくんだろう

一回だけのチャンスを

見送ってしまうことが無いように

いつでも踵を浮かしてたい

だけども難しいように

主人公の候補

くらいに自分を思ってたのに

名前も無い役のような

スピンオフも作れないよな

たかが

By my side

くだらない愛を歌う際

嘘つきにはなりたくない

ワサワサする胸

朝方の疎ましさ

ズラして乗る 急行電車 ah

影が痛い

価値なんか無い

僕だけが独りのような

夜が嫌い

君が嫌い

優しくなれない僕です

光が痛い

希望なんか嫌い

僕だけ置いてけぼりのような

夜が嫌い

一人が怖い

我儘が拗れた美徳

不完全な思いも

如何せん大事にしたくて

不安だらけの日々でも

愛してみる

感じたことのない

クソみたいな敗北感も

どれもこれもが僕を

突き動かしてる

鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ

全て懸けた あの夏も

色褪せはしない 忘れられないな

今日を生きる為に

探す宛ても無いのに

失くしてしまう僕らは oh

何のために 誰のために

傷を増やしてゆくんだろう

雨が降るその後に

緑が育つように oh

意味のない事は無いと

信じて 進もうか

答えがない事ばかり

だからこそ愛そうとも

あの頃の青を

覚えていようぜ

苦味が重なっても

光ってる

割に合わない疵も

認めてあげようぜ

僕は僕自身を

愛してる

愛せてる

Bản dịch tiếng Việt

Ngày hôm nay cũng trôi qua

Theo tuổi thọ này

Để số lượng có hạn sẽ giảm đi

Cầu mong những con số đẹp đẽ tăng lên

Một kho tàng ký ức

Đồ cũ ở phía sau kệ

Dù có phủ đầy bụi

Hãy để niềm tự hào của bạn tỏa sáng

Tuy nhiên

Bên cạnh tôi

Lo lắng cổ vũ đoàn kết

Vùng an toàn nhiều mây

Trở thành Gwanguwan

buổi sáng mệt mỏi

Sân ga 3 Tàu bán tốc hành

giống màu xanh

Xuân chua và tử đinh hương

Tôi sẽ đợi bạn ở đây

Ngay cả những vết thương của cuộc sống bắt đầu đau đớn

Tôi muốn cảm thấy được yêu thương

Cũng không có địa chỉ để tìm

Chúng ta quên mất, ôi

Bạn đã trải qua những gì và nhận được gì?

Tôi đoán tôi sẽ lớn lên thành người lớn

Chỉ một cơ hội

Để tôi không phải tiễn em

Tôi muốn giữ gót chân của mình luôn ở trên không trung

Nhưng có vẻ khó

ứng cử viên cho nhân vật chính

Tôi đã từng nghĩ mình là

Như một vai diễn không tên

Bạn không thể thực hiện một spin-off.

Takaga

Bên cạnh tôi

Khi tôi hát về tình yêu vô nghĩa

Tôi không muốn trở thành kẻ nói dối

Rương rỉ sét

sự cô đơn vào buổi sáng

Tôi đi tàu tốc hành ah

cái bóng đau

Không có giá trị

Tôi cảm thấy như mình hoàn toàn cô đơn

Tôi ghét màn đêm

Tôi ghét bạn

Tôi không thể tử tế

ánh sáng làm tôi đau

Tôi ghét hy vọng

Giống như tôi bị bỏ lại một mình

Tôi ghét màn đêm

Tôi sợ ở một mình

Đức tính ích kỷ

Ngay cả những suy nghĩ không trọn vẹn

Tôi muốn trân trọng nó dù thế nào đi chăng nữa

Ngay cả trong những ngày đầy lo lắng

cố gắng yêu

Tôi chưa bao giờ cảm thấy nó trước đây

Cảm giác như thất bại nặng nề

Mọi thứ về tôi

đẩy tôi về phía trước

Đập tay với nhịp tim của trái đất này

Mùa hè năm đó tôi đã mạo hiểm mọi thứ

Nó sẽ không phai mờ, nó sẽ không bị lãng quên

để sống hôm nay

Cũng không có địa chỉ để tìm

Chúng ta, những người đánh mất nó, ôi

vì cái gì cho ai

Tôi chắc chắn thiệt hại sẽ tăng lên

sau khi trời mưa

Hãy để màu xanh phát triển ôi

Không có gì là không có ý nghĩa

Hãy tin tưởng và bước tiếp

Không có câu trả lời

Đó là lý do tại sao tôi yêu bạn

Màu xanh của ngày ấy

Hãy nhớ lại

Dù cay đắng có chồng lên nhau

Nó đang tỏa sáng

Ngay cả những sai sót không đáng có

Hãy thừa nhận nó

tôi là chính mình

tôi yêu bạn

tôi yêu bạn

Xem video Mrs. GREEN APPLE - ライラック

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam