Thêm bài hát từ RADWIMPS
Mô tả
Từ những giây đầu tiên, mọi thứ nghe như một dòng chảy hỗn loạn - như thể cả một dàn nhạc đã đổ ra đường, và mỗi nhạc cụ quyết định hát theo cách riêng của mình. Các từ ngữ trôi đi, tiếng la hét hòa lẫn với tiếng vỗ tay, nhịp điệu lúc tan vỡ, lúc lại tập hợp lại. Dường như chính âm nhạc tự chọn con đường của mình: lúc bay vút về phía trước, lúc lại đột ngột rơi xuống sâu, vào tiếng vang kéo dài, nơi mà ngay cả hơi thở cũng trở thành một phần của giai điệu.
Trong sự hỗn loạn này, người ta cảm nhận được một sự tự do kỳ lạ: có thể lạc vào tiếng ồn, để những giọng hát bao trùm đầu và không cố gắng phân biệt từng từ. Tất cả ở đây là về năng lượng của khoảnh khắc, khi logic không còn quan trọng nữa, chỉ còn lại chuyển động thuần túy - thô sơ, chân thành và hoàn toàn sống động.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
届きそうで届かなそうな
ありえそうでありえなそうな
君の仕草の一部始終 脳で解析
フルスピードで
試されてたりするのかな
それなら望むとこだけど
遊ぶだけの相手欲しさ
ならばどうぞ 他を当たってよ
君の分厚い恋の履歴に残ることに興味なんかないよ
君のたった一人になる以外には
なんでそんなに そっけないのさ
そっぽ向いてさ
君の方から誘ったくせに
俺じゃないなら早く言ってよ
そんなに暇じゃないんだ
ちょっとひどいんじゃない
あんまりじゃない
恋がなんだかもうわからないんだ
君が教科書になってくれるかい
いいよって君が言うなら
暇はいくらでもあるから
わかることなどいくつもない
わかりたくないこともいっぱい
難しく絡み合う世界で
胸を張って言えること
絡まったままの このイヤホン
一瞬で解くような魔法
それが君だとか言ったなら
鼻でまた笑われてしまうかな
君の掴めない恋の確信に迫るほど怖いと思った
そんな心が初めてで なのに君はさ
なんでそんなにそっけないのさ
そっぽ向いてさ
君の方から誘ったくせに
俺じゃないなら早く言ってよ
そんなに暇じゃないんだ
ちょっとひどいんじゃない
あんまりじゃない
恋がなんだかもうわからないんだ
君が教科書になってくれるかい
いいよって君が言うなら
暇はいくらでもあるから
酔ってなら伝えられるかな
やっぱりそれじゃダメなのかな
振り絞るだけの勇気が
ぼくにはまだあったかな
だから今すぐ こっち向いてよ
こっちおいでよ
いい加減もう諦めなよ
1秒も無駄にはできない
You know our time is running out baby
もっと近くで もっと側で
この視界からはみ出るくらいに
君だけで僕を満たしたいの
いいよって君が言うまで
君と今日はキスをするまで
ここから動かないから
Bản dịch tiếng Việt
Có vẻ như nó sẽ đến được với tôi nhưng lại có vẻ như nó không đến được với tôi
Có vẻ như có thể, có vẻ như không thể
Bộ não của tôi phân tích từng chi tiết cử chỉ của bạn.
ở tốc độ tối đa
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có đang được kiểm tra không.
Dù vậy đó là điều tôi muốn
Tôi muốn có ai đó để chơi cùng
Nếu vậy thì hãy chọn người khác.
Tôi không có hứng thú với việc ở lại trong lịch sử tình yêu sâu rộng của bạn.
Ngoài việc là người duy nhất của bạn
Tại sao bạn lại cộc lốc như vậy?
Nhìn đi chỗ khác
Mặc dù bạn đã mời tôi
Nếu không phải tôi thì hãy nói nhanh cho tôi biết.
Tôi không có nhiều thời gian rảnh
Có phải nó hơi khủng khiếp không?
Không nhiều
Tôi không biết tình yêu là gì nữa
Bạn sẽ là sách giáo khoa của tôi chứ?
Nếu bạn nói được
Tôi có nhiều thời gian rảnh
Không có nhiều điều để hiểu
Có nhiều điều tôi không muốn hiểu
Trong một thế giới khó khăn và đan xen
Những gì tôi có thể nói với niềm tự hào
Đôi tai nghe này vẫn còn rối
Phép thuật có thể được giải quyết ngay lập tức
Nếu bạn nói đó là bạn
Tôi tự hỏi liệu tôi có bị cười nhạo lần nữa không
Tôi nghĩ việc tiếp cận sự chắc chắn về tình yêu khó nắm bắt của bạn đã đủ đáng sợ.
Đây là lần đầu tiên tôi có tấm lòng như thế, nhưng anh...
Tại sao bạn lại cộc lốc như vậy?
Nhìn đi chỗ khác
Mặc dù bạn đã mời tôi
Nếu không phải tôi thì hãy nói nhanh cho tôi biết.
Tôi không có nhiều thời gian rảnh
Có phải nó hơi khủng khiếp không?
Không nhiều
Tôi không biết tình yêu là gì nữa
Bạn sẽ là sách giáo khoa của tôi chứ?
Nếu bạn nói được
Tôi có nhiều thời gian rảnh
Tôi tự hỏi liệu tôi có thể nói cho bạn biết nếu tôi say không?
Tôi đoán rốt cuộc điều đó không tốt chút nào
Hãy có dũng khí để tập hợp
Tôi tự hỏi liệu tôi có còn giữ nó không
Vậy hãy rẽ lối này ngay bây giờ
Hãy đến đây
Đừng bỏ cuộc nhé
Tôi không thể lãng phí dù chỉ một giây
Em biết thời gian của chúng ta sắp hết rồi em yêu
gần hơn, gần hơn
Xa như nó đi ra khỏi tầm nhìn này
Tôi muốn lấp đầy tôi chỉ bằng bạn
Cho đến khi bạn nói đồng ý
Cho đến khi anh hôn em hôm nay
Tôi sẽ không rời khỏi đây