Thêm bài hát từ Mrs. GREEN APPLE
Mô tả
Nghe có vẻ như sự mệt mỏi bình thường đã quyết định mặc trang phục lấp lánh và đi đến vũ trường. Bài hát có nhiều ánh sáng - lúc là"ánh sáng ban ngày", lúc là"bóng tối vĩnh cửu"- và giữa chúng là sự dao động của tâm trạng: lúc muốn trốn dưới chăn, lúc muốn nhảy múa để xóa bỏ mọi mặt nạ trên khuôn mặt.
Lời bài hát như đang đùa giỡn với nỗi đau: thay vì triết lý kịch tính - là thanh kiếm đồ chơi và con rồng cầu vồng, thay vì nỗi buồn - là lời đề nghị đơn giản"hãy vui vẻ với phép thuật". Kết quả là một sự pha trộn giữa tự mỉa mai và hy vọng mong manh, nơi mà ngay cả ý nghĩ cay đắng nhất cũng được trình bày với điệp khúc"いいよ, mọi thứ sẽ ổn thôi". Và thật sự tin rằng, nếu thế giới không hoàn hảo, thì ít nhất cũng có thể khiến nó lấp lánh theo nhịp điệu của âm nhạc.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
あぁ、苦い苦いの私由来の無駄なダメージ。
あぁ、毎度一つです。
幸福呪文の資 質。
あぁ、苦い色。
自分給油ふり ふりで、世界とか 私とか。 Hey! 白昼のstarlight。
眩しいけど見えたのは愛。 Hey! 大きな鳥は死んでない。
寂しい夜駆けるシャイな君だけと。 いいよ、もっともっといいよ。 いいよ、もっと自由でいい けど。 いいよ、もっともっといいよ。 いいよ、もっと楽しもうマジックで日々を。
あぁ、失態 何号。 私は何が適当だろう。
Oh、 もうちゃら今日。
振りかざした問題。
あぁ、下や上の夢まで見たツイートして。
あの日に描いた無印その図鑑 の横。 Hey! 夜行性のchildlife。
優し い君が映った夜は愛。 Hey! ここみたい続けたい。
苦しすぎるわね、 シャイな君だけ と。
い いよ、もっともっといいよ。
いいよ、もっと自由でいいけ ど。 いいよ、もっともっといいよ。 いいよ、もっと楽しもうマジックで日々を。
昔の古い涙 も 、 未来一丁やいざ。
このままの心を持ったままで欲しい。
いいよ、もっともっといいよ。 いいぞ楽しもうマジックで日々を。 いいよ、もっともっといい よ。 いいぞ楽しもうマジックで日々を。 いいよ、もっともっといいよ。
いいぞ楽しもうマジッ クで日々を。
Bản dịch tiếng Việt
Ôi, cay đắng, cay đắng, tổn thương vô ích do mình gây ra.
À, mỗi lần một điều.
Phẩm chất của phép thuật hạnh phúc.
Ôi, màu đắng.
Giả vờ tiếp nhiên liệu cho mình, giả vờ là cả thế giới, tôi, v.v. Này! Ánh sao trong ánh sáng ban ngày.
Trời sáng sủa nhưng điều tôi thấy là tình yêu. Chào! Con chim lớn không chết.
Chạy trong đêm cô đơn chỉ có mình em, một người nhút nhát. Được rồi, thậm chí còn tốt hơn. Được rồi, tôi muốn tự do hơn. Được rồi, thậm chí còn tốt hơn. Được rồi, hãy tận hưởng những ngày của chúng ta nhiều hơn với phép thuật nhé.
À, thật là một sai lầm. Điều gì sẽ phù hợp với tôi?
Ồ, đã đến hôm nay rồi.
Vấn đề đã được nêu ra.
Ồ, tweet về những giấc mơ bên dưới và bên trên.
Bên cạnh cuốn sách tranh tôi vẽ ngày hôm đó. Chào! Cuộc sống về đêm của trẻ thơ.
Đêm mà anh nhìn thấy hình ảnh dịu dàng của em phản ánh chính là tình yêu. Chào! Tôi muốn tiếp tục như thế này.
Đau đớn quá, chỉ có mình bạn là người xấu hổ thôi.
Không, nó thậm chí còn tốt hơn.
Không sao đâu, tôi ước mình có nhiều tự do hơn. Được rồi, thậm chí còn tốt hơn. Được rồi, hãy tận hưởng những ngày của chúng ta nhiều hơn với phép thuật nhé.
Ngay cả những giọt nước mắt cũ của quá khứ cũng là một phần của tương lai.
Tôi muốn trái tim mình mãi như thế này.
Được rồi, thậm chí còn tốt hơn. Được rồi, hãy tận hưởng những ngày của chúng ta với phép thuật nào. Tốt, thậm chí còn tốt hơn. Được rồi, hãy tận hưởng những ngày của chúng ta với phép thuật nào. Được rồi, thậm chí còn tốt hơn.
Tận hưởng những ngày của bạn với phép thuật.