Thêm bài hát từ GIMS
Mô tả
Sáng tác: GIMS
Sáng tác: Young Bouba
Sáng tác: Jay Luv
Người viết lời: GIMS
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Les nuages gris sont malades.
Tout s'éteint chez toi.
Ferme les yeux, ma chérie, danse. Ferme les yeux, ma chérie, danse.
Et tes larmes se baladent. Mais tes ailes blanches se déploient. Le matin comme une évidence.
Le matin comme une évidence. Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis, yeah. Tous les oiseaux sont partis, nan.
Au sol, nos cœurs s'éparpillent. Comment te dire ma peine?
Ngai na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois. Tous les oiseaux sont partis, yeah.
Tous les oiseaux sont partis, nan. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Ne crois pas ce que tu vois. Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis, yeah.
Tous les oiseaux sont partis, nan. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Comment te dire ma peine?
Ngai na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Mais dis-moi où on va.
Pesa na makasi.
Ne crois pas ce que tu vois.
Tous les oiseaux sont partis.
Tous les oiseaux sont partis.
Le rouge des vêtements kaki.
Ne crois pas ce que tu vois. Tous les oiseaux sont partis, yeah.
Tous les oiseaux sont partis, nan. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Tous les oiseaux sont partis. Tous les oiseaux sont partis.
Du rouge des vêtements kaki.
Au sol, nos cœurs s'éparpillent. Au sol, nos cœurs s'éparpillent.
Ahhh
Bản dịch tiếng Việt
Những đám mây xám đang ốm.
Mọi thứ đều ổn với bạn.
Nhắm mắt lại, em yêu, hãy nhảy đi. Nhắm mắt lại, em yêu, hãy nhảy đi.
Và nước mắt của bạn lang thang. Nhưng đôi cánh trắng của bạn đã dang rộng. Vào buổi sáng như thể đó là điều hiển nhiên.
Vào buổi sáng như thể đó là điều hiển nhiên. Đừng tin những gì bạn nhìn thấy.
Tất cả các loài chim đã biến mất.
Tất cả các loài chim đã biến mất.
Màu đỏ của quần áo kaki.
Đừng tin những gì bạn nhìn thấy.
Tất cả các loài chim đã biến mất, vâng. Tất cả các loài chim đã biến mất, không.
Trên mặt đất, trái tim của chúng tôi nằm rải rác. Làm thế nào tôi có thể nói cho bạn biết nỗi đau của tôi?
Ngãi na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Nhưng hãy cho tôi biết chúng ta sẽ đi đâu.
Cân nó lên.
Nhưng hãy cho tôi biết chúng ta sẽ đi đâu.
Cân nó lên.
Đừng tin những gì bạn nhìn thấy.
Tất cả các loài chim đã biến mất.
Tất cả các loài chim đã biến mất.
Màu đỏ của quần áo kaki.
Đừng tin những gì bạn nhìn thấy. Tất cả các loài chim đã biến mất, vâng.
Tất cả các loài chim đã biến mất, không. Trên mặt đất, trái tim của chúng tôi nằm rải rác.
Đừng tin những gì bạn nhìn thấy. Tất cả các loài chim đã biến mất.
Tất cả các loài chim đã biến mất.
Màu đỏ của quần áo kaki.
Đừng tin những gì bạn nhìn thấy.
Tất cả các loài chim đã biến mất, vâng.
Tất cả các loài chim đã biến mất, không. Trên mặt đất, trái tim của chúng tôi nằm rải rác.
Làm thế nào tôi có thể nói cho bạn biết nỗi đau của tôi?
Ngãi na te lemi, ngai na fukami, ngai na eh.
Nhưng hãy cho tôi biết chúng ta sẽ đi đâu.
Cân nó lên.
Nhưng hãy cho tôi biết chúng ta sẽ đi đâu.
Cân nó lên.
Đừng tin những gì bạn nhìn thấy.
Tất cả các loài chim đã biến mất.
Tất cả các loài chim đã biến mất.
Màu đỏ của quần áo kaki.
Đừng tin những gì bạn nhìn thấy. Tất cả các loài chim đã biến mất, vâng.
Tất cả các loài chim đã biến mất, không. Trên mặt đất, trái tim của chúng tôi nằm rải rác.
Tất cả các loài chim đã biến mất. Tất cả các loài chim đã biến mất.
Quần áo kaki màu đỏ.
Trên mặt đất, trái tim của chúng tôi nằm rải rác. Trên mặt đất, trái tim của chúng tôi nằm rải rác.
Ahhh