Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát La Tirana

La Tirana

4:04hip hop latin, tiếng Latin thay thế 2025-09-18

Thêm bài hát từ Mon Laferte

  1. Femme Fatale - Spotify Sessions
  2. Melancolía
  3. Nuestra Casa
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ NATHY PELUSO

  1. Chirriqui Chirri - Remix
  2. MALPORTADA
  3. A CABALLO
  4. Como en el Idilio
Tất cả bài hát

Mô tả

Cuộc trò chuyện của các cô gái theo nhịp điệu - có vẻ nhẹ nhàng, nhưng với sự đau khổ trong lòng. Những lời than phiền về"problemas de amor"biến thành bài hát chiến đấu của những người bạn gái, những người quá thường xuyên bị gán mác"bạo chúa"chỉ vì họ muốn yêu thật lòng. Trong lời bài hát - sự trung thực không che đậy: cả sự mệt mỏi vì những trò chơi, và mong muốn về sự ấm áp đơn giản, đáng tin cậy.

Nghe như một lời thú nhận trong bếp bên chai rượu vang, nơi mỗi dòng là nỗi buồn, là tiếng cười qua nước mắt. Và giữa những dòng chữ, sức mạnh bùng nổ: không chấp nhận điều gì ít hơn, đòi hỏi tình yêu vô điều kiện. Nhảy múa và bướng bỉnh, với chính sự mỉa mai đó, giúp bạn đứng vững ngay cả trong những"problemas infernales"nhất.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Tengo problemas de amor y no sé cómo curarlos.

Ese hombre no entiende, no cree que también hay fragilidad en mí.

Amiga, te entiendo tanto.

Es un problema infernal. A mí me pasa igual.

A nadie hicimos mal y aun así nos tratan de tiranas.

¿Y qué hago si yo solo quiero amar?

No lo entiendo, si es tan fácil admirarte.

Amiga, no hay hombre que se atreva.

Esa es nuestra condena.

Esto no va de competencia.

Quiero alguien seguro y con experiencia.

Amiga, no hay hombre que se atreva.

Esa es nuestra condena.

Quiero a alguien que me ame de verdad, con urgencia.

Un hombre que me pueda ver tal como yo soy.

Quien tenga la suerte de ver tu belleza criminal. . .

será su completa obsesión.

Nunca va a querer marcharse.

Esta vez no me voy a conformar.

Te mereces un amor de verdad.

Amiga, no hay hombre que se atreva.

Esa es nuestra condena.

Esto no va de competencia.

Quiero alguien seguro, con experiencia.

Amiga, no hay hombre que se atreva.

Esa es nuestra condena.

Quiero a alguien que me ame de verdad, con urgencia.

Un hombre que me pueda ver. . .

tal como yo soy.

-Dímelo, mami, Niati. -Tengo problemas, mi amor. Ey, ey, ey.

Tengo problemas de amor.

Pero de problemas peores hemos salido, mujer.

-Tengo problemas, mi amor. Ey, ey, ey.

-Yo ya no voy a llorar, aunque digan soy mala.

Cha, cha, cha. Tengo problemas, mi amor. Ey, ey, ey.

Una perra sobre un gato.

-Por ser yo. -Mala, muy mala.

-Tengo problemas, mi amor. -Tengo problemas, mi amor.

De soledad.

De soledad.

Por ser tirana.

Bản dịch tiếng Việt

Tôi có vấn đề về tình yêu và tôi không biết làm cách nào để chữa khỏi chúng.

Người đàn ông đó không hiểu, anh không tin rằng trong tôi cũng có sự mong manh.

Bạn ơi, tôi rất hiểu bạn.

Đó là một vấn đề khủng khiếp. Điều tương tự cũng xảy ra với tôi.

Chúng tôi không làm hại ai nhưng họ lại đối xử với chúng tôi như những tên bạo chúa.

Và tôi phải làm gì nếu tôi chỉ muốn yêu?

Tôi không hiểu sao lại dễ dàng ngưỡng mộ bạn đến vậy.

Bạn ơi, không có người đàn ông nào dám.

Đó là câu nói của chúng tôi.

Đây không phải là về sự cạnh tranh.

Tôi muốn một người tự tin và có kinh nghiệm.

Bạn ơi, không có người đàn ông nào dám.

Đó là câu nói của chúng tôi.

Tôi muốn một người yêu tôi thật lòng, khẩn trương.

Một người đàn ông có thể nhìn thấy con người thật của tôi.

Ai may mắn được nhìn thấy vẻ đẹp tội phạm của bạn. . .

Nó sẽ là nỗi ám ảnh hoàn toàn của bạn.

Anh ấy sẽ không bao giờ muốn rời đi.

Lần này tôi sẽ không giải quyết.

Bạn xứng đáng có được tình yêu đích thực.

Bạn ơi, không có người đàn ông nào dám.

Đó là câu nói của chúng tôi.

Đây không phải là về sự cạnh tranh.

Tôi muốn một người tự tin, có kinh nghiệm.

Bạn ơi, không có người đàn ông nào dám.

Đó là câu nói của chúng tôi.

Tôi muốn một người yêu tôi thật lòng, khẩn trương.

Một người đàn ông có thể nhìn thấy tôi. . .

cũng giống như tôi vậy.

-Nói cho con biết đi, Niati. -Anh có vấn đề, em yêu. Này, này, này.

Tôi có vấn đề về tình yêu.

Nhưng chúng ta đã thoát khỏi những vấn đề tồi tệ hơn, cô ạ.

-Anh có vấn đề, em yêu. Này, này, này.

-Tôi sẽ không khóc nữa, ngay cả khi họ nói tôi xấu.

Chà, chà, chà. Tôi có vấn đề, tình yêu của tôi. Này, này, này.

Một con chó cái trên một con mèo.

-Vì là tôi. -Xấu, tệ lắm.

-Anh có vấn đề, em yêu. -Anh có vấn đề, em yêu.

Của sự cô đơn.

Của sự cô đơn.

Vì là một bạo chúa.

Xem video Mon Laferte, NATHY PELUSO - La Tirana

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam