Thêm bài hát từ Armenta
Thêm bài hát từ Manuel Turizo
Mô tả
Một tấm thiệp buồn với những đường viền lấp lánh.
Có vẻ như là"Feliz año nuevo", nhưng đằng sau lời chúc mừng là một cục cô đơn: lịch, trên đó các ngày lễ được gạch chéo - Giáng sinh, 14 tháng 2, sinh nhật. Tất cả các ngày lễ đều xám xịt như nhau, khi không có ai để chia sẻ bánh và nến.
Ở đây có sự tức giận, nỗi buồn, và nỗ lực đùa giỡn về"más solo que un perro", nhưng thực tế là mong muốn ít nhất trong một phút có thể lấy lại sự ấm áp đã từng có. Kết quả là một bài hát chúc mừng với hương vị của cơn say: hình thức là"chúc mừng năm mới", nhưng thực chất là sự thừa nhận rằng không thể quên được.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Feliz año nuevo
Esta llamada solo es un pretexto pa oírte de nuevo
Mi familia preguntó por ti un chingo de veces
Y no supe qué contestar
Por tu culpa ya no fue especial esta Navidad
Que ni llegue febrero (ya-yai)
Porque el 14 la voy a pasar más solo que un perro
Y no sé si pa ese entonces no me cale ya no verte
No quiero que llegue el verano y verte con otro abrazados
Y de que agüitado
Y ando bien dolido, tachando los días que no he estado contigo
Viendo el maldito calendario que me dice que pasaré mi cumpleaños triste
Y me hace daño, y a veces te odio, y a veces te extraño
Sí pasa el tiempo, pero yo no te supero
Solo me queda desearte feliz año nuevo (a huevo)
Que te extraño (te extraño, pero sin ti)
Apenas va un mes y parece un año (ya-ya, compita Manuel)
Y Armenta, tú sabes
Y porque somos los que estamos
Su compa Ar-men-ta
Ella quiere beber, ella quiere pistear
No quiere volver, no quiere contestar
Porque le pagué mal
¿Dónde estás chiquita?, no va a cambiar
Pero es mi bebé y la cruda realidad llega cuando amanece
Niña, me manda el tiempo cuando no estás aquí
Tú sigues negando que conmigo fuiste feliz
Mi todo, cariño, a ti todo te di
Y, ando bien dolido, tachando los días que no he estado contigo
Viendo el maldito calendario que me dice que pasaré mi cumpleaños triste
Y me hace daño, y a veces te odio, y a veces te extraño
Se pasa el tiempo, pero yo no te supero
Ya solo me queda desearte feliz año nuevo (te extraño)
Dime, Armenta, mi rey (uh)
Feliz año nuevo
¡Ea!
¡Pero pórtate bien, chiquitita!
Cha
Bản dịch tiếng Việt
chúc mừng năm mới
Cuộc gọi này chỉ là một cái cớ để nghe lại bạn
Gia đình tôi đã nhiều lần hỏi thăm bạn
Và tôi không biết phải trả lời gì
Vì em mà Giáng sinh năm nay không còn đặc biệt nữa.
Tháng năm tháng hai còn chưa đến (ya-yai)
Bởi vì vào ngày 14 tôi sẽ cô đơn hơn cả một con chó.
Và anh không biết liệu việc không gặp em có làm phiền anh nữa không
Anh không muốn mùa hè đến và thấy em ôm người khác
Và kích động biết bao
Và anh rất đau, gạch bỏ những ngày không được bên em
Nhìn vào cái lịch chết tiệt nói với tôi rằng tôi sẽ trải qua ngày sinh nhật buồn bã
Và điều đó làm anh tổn thương, và đôi khi anh ghét em, và đôi khi anh nhớ em
Phải, thời gian trôi qua, nhưng anh không quên được em
Tôi chỉ muốn chúc bạn một năm mới hạnh phúc (quả trứng)
Anh nhớ em (Anh nhớ em, nhưng không có em)
Mới có một tháng mà cứ như một năm vậy (ya-ya, Manuel cạnh tranh)
Và Armenta, bạn biết đấy
Và bởi vì chúng ta là những người
Bạn của anh ấy Ar-men-ta
Cô ấy muốn uống rượu, cô ấy muốn nhảy múa
Anh không muốn quay lại, anh không muốn trả lời
Bởi vì tôi đã trả giá rất tệ cho anh ta
Cô bé ở đâu thế? Nó sẽ không thay đổi
Nhưng đó là con tôi và sự thật phũ phàng ập đến khi trời sáng
Em ơi, thời gian cho anh biết khi nào em không ở đây
Anh cứ phủ nhận rằng anh hạnh phúc với em
Mọi thứ của anh, em yêu, anh đã trao cho em mọi thứ
Và, anh đau lắm, gạch bỏ những ngày không được bên em
Nhìn vào cái lịch chết tiệt nói với tôi rằng tôi sẽ trải qua ngày sinh nhật buồn bã
Và điều đó làm anh tổn thương, và đôi khi anh ghét em, và đôi khi anh nhớ em
Thời gian trôi qua nhưng anh không quên được em
Tất cả những gì tôi còn lại phải làm là chúc bạn một năm mới vui vẻ (Anh nhớ em)
Hãy nói cho tôi biết, Armenta, vua của tôi (uh)
chúc mừng năm mới
Này!
Nhưng hãy ngoan nhé em yêu!
Cha