Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát No Me Ames (with Marc Anthony) - Ballad Version

No Me Ames (with Marc Anthony) - Ballad Version

4:37merengue, Bachata, salsa, Latin Album On The 6 1999-04-20

Thêm bài hát từ Jennifer Lopez

  1. Let's Get Loud
      3:58
  2. Waiting for Tonight
      4:05
  3. If You Had My Love
      4:24
  4. Ain't It Funny - Murder Remix
  5. Try Me
  6. No Me Ames (with Marc Anthony) - Tropical Remix
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Marc Anthony

  1. Rain Over Me
  2. Dios me oyó
  3. No Me Ames (with Marc Anthony) - Tropical Remix
  4. Que Me Quiera Má
  5. Como en el Idilio
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên kết: Jennifer Lopez với Marc Anthony

Người biểu diễn liên quan: Jennifer Lopez

Người biểu diễn liên quan: Marc Anthony

Giọng nền: Konesha Owens

Giọng nền: Cleytoven Richardson

Người dàn dựng biểu diễn, nhạc trưởng: William Ross

Guitar: Dean Parks

Guitar điện: Michael Landau

Guitar điện: David Rideau

Người sắp xếp hiệu suất, Biên tập viên, Bàn phím, Kỹ sư, Nhà sản xuất, Lập trình viên: Dan Shea

Sáng tác, viết lời: Giancarlo Bigazzi

Sáng tác, viết lời: Aleandro Civai Baldi

Viết lời, sáng tác: Marco Falagiani

Bộ chuyển đổi: Ignacio Ballesteros

Kỹ sư: Franklyn Grant

Kỹ sư: David Gleeson

Kỹ sư: David Reitzas

Kỹ sư: Bobby Fernandez

Trợ lý kỹ sư: Robb Williams

Trợ lý kỹ sư: Peter Krawiec

Kỹ sư trộn: Mick Guzauski

Trợ lý kỹ sư: Tom Bender

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Dime por qué lloras.

De felicidad.

Y por qué te ahogas.

Por la soledad.

Y por qué me tomas fuerte así mis manos y tus pensamientos te van llevando.

Yo te quiero tanto.

Y por qué será.

Lo contesto rudo.

No lo dudes más.

Aunque en el futuro haya un muro enorme, yo no tengo miedo, quiero enamorarme.

No me ames porque pienses que parezco diferente.

Tú no piensas que es lo justo ver pasar el tiempo juntos.

No me ames, que comprendo la mentira que sería.

Si tu amor no merezco, no me ames, mas quédate otro día.

No me ames porque estoy perdido, porque cambie el mundo. Porque es el destino, porque no se puede.

Somos un espejo y tú así serías lo que yo -de mí reflejo.

-No me ames para estar muriendo dentro de una guerra llena de arrepentimientos.

No me ames para estar en tierra.

Quiero alzar el vuelo con tu gran amor por el azul del cielo.

No sé qué decirte.

Esa es la verdad.

Si la gente quiere, -sabe lastimar. -Tú y yo partiremos.

Ellos no se mueven.

-Pero en este cielo sola no me dejes.

-No me dejes, no me dejes. No me escuches si te digo no me ames.

No me dejes. No desarmes mi corazón con ese no me ames.

No me ames. Te lo ruego. Mi amargura déjame.

Sabes bien que no puedo. Que es inútil. Que siempre te amaré.

No me ames, pues te haré sufrir con este -corazón que se llenó de mil inviernos.

-No me ames para así olvidarte de tus días grises.

-Quiero que me ames solo. -No me ames.

Tú y yo volaremos uno con el otro y seguiremos -siempre juntos.

-Este amor es como el sol que sale -tras de la tormenta.

-Como dos cometas en la misma estela.

No me ames, no me ames, no me ames.

-No me ames. -No me ames.

No me ames. Oh.

Bản dịch tiếng Việt

Hãy cho tôi biết tại sao bạn khóc.

Của hạnh phúc.

Và tại sao bạn lại chết đuối.

Vì sự cô đơn.

Và tại sao em lại ôm anh thật chặt như thế này, bàn tay anh và suy nghĩ của em lại mang em đi.

Em yêu anh rất nhiều.

Và tại sao nó sẽ như vậy?

Tôi trả lời nó một cách thô lỗ.

Đừng ngần ngại nữa.

Cho dù sau này có bức tường lớn, tôi cũng không sợ hãi, tôi muốn yêu.

Đừng yêu tôi vì bạn nghĩ tôi trông khác biệt.

Bạn không nghĩ thật công bằng khi thấy họ dành thời gian cho nhau.

Đừng yêu tôi, tôi hiểu đó là lời nói dối.

Nếu anh không xứng đáng với tình yêu của em thì đừng yêu anh mà hãy ở lại thêm một ngày nữa.

Đừng yêu tôi vì tôi lạc lối, vì tôi thay đổi thế giới. Bởi vì đó là định mệnh, bởi vì điều đó là không thể.

Chúng ta là một tấm gương và bạn sẽ là những gì tôi phản ánh về chính mình.

-Đừng yêu em để chết trong cuộc chiến đầy tiếc nuối.

Đừng yêu tôi ở trên đất liền.

Tôi muốn bay cùng với tình yêu lớn lao của bạn dành cho bầu trời xanh.

Tôi không biết phải nói gì với bạn.

Đó là sự thật.

Nếu người ta muốn, họ biết cách làm tổn thương. -Anh và em sẽ đi.

Họ không di chuyển.

-Nhưng đừng bỏ tôi một mình trên bầu trời này.

-Đừng bỏ em, đừng bỏ em. Đừng nghe tôi nếu tôi nói bạn không yêu tôi.

Đừng rời bỏ tôi. Đừng tước vũ khí của trái tim tôi bằng điều đó đừng yêu tôi.

Đừng yêu tôi. Tôi cầu xin bạn. Sự cay đắng của tôi rời bỏ tôi.

Bạn biết rõ rằng tôi không thể. Điều đó là vô ích. Rằng anh sẽ luôn yêu em.

Đừng yêu anh, vì anh sẽ làm em đau khổ bằng trái tim này đã trải qua ngàn mùa đông.

-Đừng yêu anh để em quên đi những tháng ngày u ám.

-Anh muốn em yêu một mình anh. -Đừng yêu tôi.

Bạn và tôi sẽ bay cùng nhau và chúng ta sẽ tiếp tục - luôn bên nhau.

-Tình yêu này giống như mặt trời mọc -sau cơn bão.

-Giống như hai sao chổi cùng bay.

Đừng yêu tôi, đừng yêu tôi, đừng yêu tôi.

-Đừng yêu tôi. -Đừng yêu tôi.

Đừng yêu tôi. Ồ.

Xem video Jennifer Lopez, Marc Anthony - No Me Ames (with Marc Anthony) - Ballad Version

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam