Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Träne

Träne

2:38nhạc pop Đức Album Träum weiter 2025-09-05

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Die letzte Träne, die ich hab'

Wer ist sie noch wert?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Die letzte Träne, die du hast

Ich bin sie nicht wert

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Man, niemand hat gesagt

Dass die Straße nicht kalt ist

Aber wenn dein Bruder wieder fünf Jahre reingeht

Auch wenn ich nix fühl', fühl' ich das Heimweh

Mama hatte Tränen in den Augen

Aber weint nicht

Dem Elend ist egal, ob die Alben auf Eins geh'n

Weil meine Tage wieder zu schnell vorbeigeh'n

Und Gott mag dir die Sünden vergeben, mein Freund

Aber glaub mir, der Teufel verzeiht nicht

Auch wenn man denkt, man hat alles geseh'n

Das kaputte Leben ist gerade okay

Kommt von der Seite der dreckige Bastard

Das "Schicksal", nimmt dir die Liebsten und geht

Blut und Regen vermischt mit gebrochenen Egos

Fließen zusammen den Bordstein entlang

Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends

Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang

Die letzte Träne, die ich hab'

Wer ist sie noch wert?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Die letzte Träne, die du hast

Ich bin sie nicht wert

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ich könnt' schweigen wie der Tod

Aber rede mit dem Mond, wenn ich einschlaf'

Sehe meine Augen in den Augen meines Sohns

Doch Papa, meine Augen sehen zu viele Geister

Alles sieht rot

Jeder würde gerne hoch, aber keiner

Teilt gerne Brot, aber lieber dein Gold

Und die Tage voller Regen

Enden immer nur einsam

Junge, nur der Mann macht das Geld

Nicht das Geld macht den Mann

Aber leider seh'n die meisten das anders

Nur der Weg, der dich bis an die Tore der Hölle führt

Ist mit leeren Versprechen gepflastert

Tränen und Regen vermischt mit gebrochenen Träumen

Fließen zusammen den Bordstein entlang

Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends

Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang

Die letzte Träne, die ich hab'

Wer ist sie noch wert?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Die letzte Träne, die du hast

Ich bin sie nicht wert

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Die letzte Träne, die ich hab'

Wer ist sie noch wert?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Die letzte Träne, die du hast

Ich bin sie nicht wert

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Ich zähle nicht mehr nach

Die Probleme, die ich hab'

Fallen wie der Regen in der Nacht

Wie der Regen auf die Stadt

Und all die Knete, die du machst

Macht dem Elend keinen Platz

Also wer ist sie noch wert?

Die letzte Träne, die ich hab'

Wer ist sie noch wert?

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Die letzte Träne, die du hast

Ich bin sie nicht wert

Denn der Platz in meiner Brust ist leer

Bản dịch tiếng Việt

Giọt nước mắt cuối cùng tôi có

Còn ai xứng đáng nữa?

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Giọt nước mắt cuối cùng bạn có

Tôi không xứng đáng

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Anh ơi, không ai nói

Rằng đường phố không lạnh

Nhưng nếu anh trai bạn quay lại đó trong 5 năm

Dù không cảm thấy gì nhưng tôi vẫn thấy nhớ nhà

Mẹ đã rơi nước mắt

Nhưng đừng khóc

Khốn khổ không quan tâm nếu album lên vị trí số một

Bởi vì ngày của tôi lại trôi qua quá nhanh

Và xin Chúa tha thứ cho tội lỗi của bạn, bạn của tôi

Nhưng tin tôi đi, ma quỷ không tha thứ đâu

Ngay cả khi bạn nghĩ rằng bạn đã nhìn thấy tất cả mọi thứ

Cuộc sống tan vỡ bây giờ vẫn ổn

Đến từ phía tên khốn bẩn thỉu

“Số phận” đưa người thân ra đi

Máu và mưa trộn lẫn với bản ngã tan vỡ

Cùng nhau chảy dọc lề đường

Nhưng cũng ở những góc tối tăm nhất của đau khổ

Hoa hồng nở lúc hoàng hôn

Giọt nước mắt cuối cùng tôi có

Còn ai xứng đáng nữa?

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Giọt nước mắt cuối cùng bạn có

Tôi không xứng đáng

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Tôi có thể im lặng như chết

Nhưng hãy nói chuyện với mặt trăng khi tôi chìm vào giấc ngủ

Hãy nhìn thấy đôi mắt tôi trong đôi mắt con trai tôi

Nhưng bố ơi mắt con thấy ma nhiều quá

Mọi thứ đều có màu đỏ

Mọi người đều muốn đi lên nhưng không ai làm

Thích chia sẻ bánh mì nhưng lại thích vàng của bạn hơn

Và những ngày đầy mưa

Luôn kết thúc cô đơn

Chàng trai, chỉ có đàn ông mới kiếm được tiền

Tiền không làm nên con người

Nhưng tiếc là hầu hết mọi người lại nhìn nhận nó theo cách khác

Chỉ có con đường dẫn bạn đến cổng địa ngục

Được lát bằng những lời hứa trống rỗng

Nước mắt và mưa hòa với giấc mơ tan vỡ

Cùng nhau chảy dọc lề đường

Nhưng cũng ở những góc tối tăm nhất của đau khổ

Hoa hồng nở lúc hoàng hôn

Giọt nước mắt cuối cùng tôi có

Còn ai xứng đáng nữa?

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Giọt nước mắt cuối cùng bạn có

Tôi không xứng đáng

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Giọt nước mắt cuối cùng tôi có

Còn ai xứng đáng nữa?

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Giọt nước mắt cuối cùng bạn có

Tôi không xứng đáng

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Tôi không đếm nữa

Những vấn đề tôi gặp phải

Rơi xuống như mưa trong đêm

Như mưa trên thành phố

Và tất cả bột bạn làm

Không dành chỗ cho sự đau khổ

Vậy còn ai xứng đáng nữa?

Giọt nước mắt cuối cùng tôi có

Còn ai xứng đáng nữa?

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Giọt nước mắt cuối cùng bạn có

Tôi không xứng đáng

Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng

Xem video SOPHIA - Träne

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam