Thêm bài hát từ SOPHIA
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Die letzte Träne, die ich hab'
Wer ist sie noch wert?
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Die letzte Träne, die du hast
Ich bin sie nicht wert
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Man, niemand hat gesagt
Dass die Straße nicht kalt ist
Aber wenn dein Bruder wieder fünf Jahre reingeht
Auch wenn ich nix fühl', fühl' ich das Heimweh
Mama hatte Tränen in den Augen
Aber weint nicht
Dem Elend ist egal, ob die Alben auf Eins geh'n
Weil meine Tage wieder zu schnell vorbeigeh'n
Und Gott mag dir die Sünden vergeben, mein Freund
Aber glaub mir, der Teufel verzeiht nicht
Auch wenn man denkt, man hat alles geseh'n
Das kaputte Leben ist gerade okay
Kommt von der Seite der dreckige Bastard
Das "Schicksal", nimmt dir die Liebsten und geht
Blut und Regen vermischt mit gebrochenen Egos
Fließen zusammen den Bordstein entlang
Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends
Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang
Die letzte Träne, die ich hab'
Wer ist sie noch wert?
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Die letzte Träne, die du hast
Ich bin sie nicht wert
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Ich könnt' schweigen wie der Tod
Aber rede mit dem Mond, wenn ich einschlaf'
Sehe meine Augen in den Augen meines Sohns
Doch Papa, meine Augen sehen zu viele Geister
Alles sieht rot
Jeder würde gerne hoch, aber keiner
Teilt gerne Brot, aber lieber dein Gold
Und die Tage voller Regen
Enden immer nur einsam
Junge, nur der Mann macht das Geld
Nicht das Geld macht den Mann
Aber leider seh'n die meisten das anders
Nur der Weg, der dich bis an die Tore der Hölle führt
Ist mit leeren Versprechen gepflastert
Tränen und Regen vermischt mit gebrochenen Träumen
Fließen zusammen den Bordstein entlang
Doch auch in den dunkelsten Ecken des Elends
Blühen die Rosen bei Sonn'nuntergang
Die letzte Träne, die ich hab'
Wer ist sie noch wert?
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Die letzte Träne, die du hast
Ich bin sie nicht wert
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Die letzte Träne, die ich hab'
Wer ist sie noch wert?
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Die letzte Träne, die du hast
Ich bin sie nicht wert
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Ich zähle nicht mehr nach
Die Probleme, die ich hab'
Fallen wie der Regen in der Nacht
Wie der Regen auf die Stadt
Und all die Knete, die du machst
Macht dem Elend keinen Platz
Also wer ist sie noch wert?
Die letzte Träne, die ich hab'
Wer ist sie noch wert?
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Die letzte Träne, die du hast
Ich bin sie nicht wert
Denn der Platz in meiner Brust ist leer
Bản dịch tiếng Việt
Giọt nước mắt cuối cùng tôi có
Còn ai xứng đáng nữa?
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Giọt nước mắt cuối cùng bạn có
Tôi không xứng đáng
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Anh ơi, không ai nói
Rằng đường phố không lạnh
Nhưng nếu anh trai bạn quay lại đó trong 5 năm
Dù không cảm thấy gì nhưng tôi vẫn thấy nhớ nhà
Mẹ đã rơi nước mắt
Nhưng đừng khóc
Khốn khổ không quan tâm nếu album lên vị trí số một
Bởi vì ngày của tôi lại trôi qua quá nhanh
Và xin Chúa tha thứ cho tội lỗi của bạn, bạn của tôi
Nhưng tin tôi đi, ma quỷ không tha thứ đâu
Ngay cả khi bạn nghĩ rằng bạn đã nhìn thấy tất cả mọi thứ
Cuộc sống tan vỡ bây giờ vẫn ổn
Đến từ phía tên khốn bẩn thỉu
“Số phận” đưa người thân ra đi
Máu và mưa trộn lẫn với bản ngã tan vỡ
Cùng nhau chảy dọc lề đường
Nhưng cũng ở những góc tối tăm nhất của đau khổ
Hoa hồng nở lúc hoàng hôn
Giọt nước mắt cuối cùng tôi có
Còn ai xứng đáng nữa?
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Giọt nước mắt cuối cùng bạn có
Tôi không xứng đáng
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Tôi có thể im lặng như chết
Nhưng hãy nói chuyện với mặt trăng khi tôi chìm vào giấc ngủ
Hãy nhìn thấy đôi mắt tôi trong đôi mắt con trai tôi
Nhưng bố ơi mắt con thấy ma nhiều quá
Mọi thứ đều có màu đỏ
Mọi người đều muốn đi lên nhưng không ai làm
Thích chia sẻ bánh mì nhưng lại thích vàng của bạn hơn
Và những ngày đầy mưa
Luôn kết thúc cô đơn
Chàng trai, chỉ có đàn ông mới kiếm được tiền
Tiền không làm nên con người
Nhưng tiếc là hầu hết mọi người lại nhìn nhận nó theo cách khác
Chỉ có con đường dẫn bạn đến cổng địa ngục
Được lát bằng những lời hứa trống rỗng
Nước mắt và mưa hòa với giấc mơ tan vỡ
Cùng nhau chảy dọc lề đường
Nhưng cũng ở những góc tối tăm nhất của đau khổ
Hoa hồng nở lúc hoàng hôn
Giọt nước mắt cuối cùng tôi có
Còn ai xứng đáng nữa?
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Giọt nước mắt cuối cùng bạn có
Tôi không xứng đáng
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Giọt nước mắt cuối cùng tôi có
Còn ai xứng đáng nữa?
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Giọt nước mắt cuối cùng bạn có
Tôi không xứng đáng
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Tôi không đếm nữa
Những vấn đề tôi gặp phải
Rơi xuống như mưa trong đêm
Như mưa trên thành phố
Và tất cả bột bạn làm
Không dành chỗ cho sự đau khổ
Vậy còn ai xứng đáng nữa?
Giọt nước mắt cuối cùng tôi có
Còn ai xứng đáng nữa?
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng
Giọt nước mắt cuối cùng bạn có
Tôi không xứng đáng
Bởi vì khoảng trống trong lồng ngực tôi trống rỗng