Thêm bài hát từ Weda Mauve
Mô tả
Nhà sản xuất, Nhà sản xuất phòng thu, Người dàn dựng: Petra Sihombing
Nhà sản xuất giọng hát: Faye Risakotta
Kỹ sư trộn, kỹ sư mastering: Dimas Pradipta
Tác giả, viết lời: Weda Nanda
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Stay alive.
Stay alive.
Stay alive.
They're wearing headphones and makeup.
I'm drowning dry in the bathtub.
Kept on replaying our deepest cuts.
Right at the park, I saw people making out.
Did you remember it used to be us?
Two weeks of summer and I call it love.
You got too scared so you took off.
You never dared to call it what it was.
Say what you want, what you need and I'll listen.
We were something so great for a second.
Kiss me hard up the walls on the streets.
I just want you to know how I feel.
In my bed in your arms all around me.
It's your way of saying your apologies.
You know nobody's had it this easy.
Guess it's easier for you to forget me.
Me. Me.
My cigarettes they all taste like you.
You haunt me more than any past could do.
You almost meant it when you said it too.
You bit your tongue faster than I could chew.
The strings were red, not invisible.
No hopes in love when you're miserable.
You're only sweet once in a million times. Your little sigh when
I called you mine.
Say what you want, what you need and I'll listen.
We were something so great for a second.
Kiss me hard up the walls on the streets.
I just want you to know how I feel. In my bed in your arms all around me.
It's your way of saying your apologies.
You know nobody's had it this easy.
Guess it's easier for you to forget. I wanna try again.
Give this another chance. Oh, baby, come and save me from this soaring pain.
I'll be a better man. See what I didn't see then.
And if you ask for a woman, I bend to fit your hands. I wanna try again.
Give this another chance. Oh, baby, come and save me from this soaring pain.
I'll be a better man. See what I didn't see then.
And if you ask for a woman, I bend to fit your hands.
I bend to fit your hands.
'Cause if you ask for a woman, I would change myself for you again.
Say what you want, what you need and I'll listen.
You can't say we meant nothing in Melbourne.
Kiss me hard up the walls on the streets.
I just want you to know how I feel.
You're still waiting at the bar. Saying over to the band.
Would you play me on your heart? So I miss that you are here. So I wanna be near.
To be honest, take me too.
You cry in the morning light.
And forget where we've been.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy sống sót.
Hãy sống sót.
Hãy sống sót.
Họ đang đeo tai nghe và trang điểm.
Tôi đang chết đuối trong bồn tắm.
Tiếp tục phát lại những đoạn cắt sâu nhất của chúng tôi.
Ngay tại công viên, tôi thấy mọi người đang làm tình.
Bạn có nhớ nó từng là chúng ta không?
Hai tuần mùa hè và tôi gọi đó là tình yêu.
Bạn quá sợ hãi nên đã bỏ đi.
Bạn chưa bao giờ dám gọi nó là gì.
Hãy nói những gì bạn muốn, những gì bạn cần và tôi sẽ lắng nghe.
Chúng tôi là một cái gì đó rất tuyệt vời trong một giây.
Hôn tôi thật mạnh lên những bức tường trên đường phố.
Tôi chỉ muốn bạn biết tôi cảm thấy thế nào.
Trên giường của tôi trong vòng tay của bạn tất cả xung quanh tôi.
Đó là cách bạn nói lời xin lỗi.
Bạn biết không ai có được điều đó dễ dàng như vậy.
Có lẽ anh sẽ dễ dàng quên em hơn.
Tôi. Tôi.
Thuốc lá của tôi tất cả đều có vị giống bạn.
Bạn ám ảnh tôi nhiều hơn bất kỳ quá khứ nào có thể làm.
Bạn gần như có ý đó khi bạn nói điều đó.
Bạn cắn lưỡi nhanh hơn tôi có thể nhai.
Dây có màu đỏ, không nhìn thấy được.
Không có hy vọng vào tình yêu khi bạn đau khổ.
Bạn chỉ ngọt ngào một lần trong một triệu lần. Tiếng thở dài nhỏ của bạn khi
Tôi đã gọi bạn là của tôi.
Hãy nói những gì bạn muốn, những gì bạn cần và tôi sẽ lắng nghe.
Chúng tôi là một cái gì đó rất tuyệt vời trong một giây.
Hôn tôi thật mạnh lên những bức tường trên đường phố.
Tôi chỉ muốn bạn biết tôi cảm thấy thế nào. Trên giường của tôi trong vòng tay của bạn tất cả xung quanh tôi.
Đó là cách bạn nói lời xin lỗi.
Bạn biết không ai có được điều đó dễ dàng như vậy.
Có lẽ bạn sẽ dễ quên hơn. Tôi muốn thử lại.
Hãy cho đây một cơ hội khác. Ôi em yêu, hãy đến và cứu anh khỏi nỗi đau tăng vọt này.
Tôi sẽ là một người đàn ông tốt hơn. Hãy xem những gì tôi đã không thấy lúc đó.
Và nếu bạn yêu cầu một người phụ nữ, tôi sẽ uốn cong để phù hợp với bàn tay của bạn. Tôi muốn thử lại.
Hãy cho đây một cơ hội khác. Ôi em yêu, hãy đến và cứu anh khỏi nỗi đau tăng vọt này.
Tôi sẽ là một người đàn ông tốt hơn. Hãy xem những gì tôi đã không thấy lúc đó.
Và nếu bạn yêu cầu một người phụ nữ, tôi sẽ uốn cong để phù hợp với bàn tay của bạn.
Tôi uốn cong để phù hợp với bàn tay của bạn.
Vì nếu anh yêu cầu một người phụ nữ, em sẽ thay đổi bản thân mình lần nữa vì anh.
Hãy nói những gì bạn muốn, những gì bạn cần và tôi sẽ lắng nghe.
Bạn không thể nói rằng chúng tôi không có ý nghĩa gì ở Melbourne.
Hôn tôi thật mạnh lên những bức tường trên đường phố.
Tôi chỉ muốn bạn biết tôi cảm thấy thế nào.
Bạn vẫn đang đợi ở quán bar. Nói với ban nhạc.
Bạn sẽ chơi tôi trên trái tim của bạn? Vì thế tôi nhớ rằng bạn đang ở đây. Vì thế tôi muốn ở gần.
Thành thật mà nói, hãy đưa tôi đi.
Bạn khóc trong ánh bình minh.
Và quên đi nơi chúng ta đã đến.