Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Jongen van de Zon

Jongen van de Zon

3:29Alternative R&B, người Hà Lan, Neue Deutsche Welle Album Jongen van de Zon 2026-05-03

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Jongen van de zon.

Hard op mijn tong. Kan me alles ontnemen, behalve mijn trots.

Schijn mijn licht op iedereen. Licht iedereen op. De wereld mag van jou zijn.

Een regenboog in de nacht.

Witte tanden zijn de poort naar het hart.

Balancerend op de rand.

Geleerd te moeten pakken wat ik kan.

En waar zijn die kansen?

Naar het geld. Ik ta mijn hart niet op. Ik doe het wel zelf.

Liefde overwint, al is het moet met geweld.

Sterren zijn de tranen aan het -hemelgewelf. Deze jongen is niet. . . -Kind van, kind van het licht.

Oeh.

Gehuld in de schaduw van gisteren.

Oeh.

Zeg me jongen, ben je oké?

Ben je oké jongen? Je ziet het niet, maar we zijn met zoveel.

We zijn met zoveel voor hem. Een vuist als we willen, word een probleem.

We worden een probleem voor ze. Van de zon, van nature hoofdwijd.

Hoofdwijd. Heel kort tot ja.

Al zouden willen, ons is niet voor iedereen.

Zelfs wie er is, wordt niemand iets geeft.

Er is een oorlog aan de gang daarbuiten.

Fuck de hele wereld voor mij.

Hoeft niemand hier nog iets te overtuigen.

Blind is niemand individueel.

Maar voor jongens zoals ik is het moeilijker te -schuilen. Want deze jongen is niet. . . -Kind van, kind van het licht.

Oeh.

Gehuld in de schaduw van gisteren.

Oeh.

In de onrust, zelden eens.

Het wordt gedacht, maar wordt niet gezegd.

Angst een gevaarlijk component. De focus op haar wordt gepiekt.

Jongen van de zon.

Hard op mijn tong. Kan me alles ontnemen, behalve mijn trots.

Schijn mijn licht op iedereen. Licht iedereen op. De wereld mag van jou zijn.

Ik ben een jongen van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Van de zon.

Bản dịch tiếng Việt

Chàng trai của mặt trời.

Cứng trên lưỡi của tôi. Có thể lấy đi mọi thứ của tôi ngoại trừ niềm tự hào của tôi.

Hãy chiếu ánh sáng của tôi tới mọi người. Thắp sáng mọi người lên. Thế giới có thể là của bạn.

Một cầu vồng trong đêm.

Răng trắng là cửa ngõ vào trái tim.

Cân bằng ở rìa.

Đã học cách lấy những gì tôi có thể.

Và những cơ hội đó ở đâu?

Để có tiền. Tôi không làm hao mòn trái tim mình. Tôi sẽ tự làm việc đó.

Tình yêu chinh phục, ngay cả khi nó phải được thực hiện bằng vũ lực.

Những ngôi sao là những giọt nước mắt trên bầu trời. Cậu bé này thì không. . . -Con của, con của ánh sáng.

Ồ.

Bao phủ trong bóng tối của ngày hôm qua.

Ồ.

Hãy nói cho tôi biết cậu bé, cậu ổn chứ?

Cậu ổn không cậu bé? Bạn không thể nhìn thấy nó, nhưng có rất nhiều người trong chúng ta.

Có rất nhiều người trong chúng ta dành cho anh ấy. Một nắm đấm nếu chúng ta muốn sẽ trở thành một vấn đề.

Chúng tôi trở thành một vấn đề đối với họ. Từ mặt trời, tự nhiên đầu rộng.

Đầu rộng. Rất ngắn để có.

Ngay cả khi bạn muốn, chúng tôi không dành cho tất cả mọi người.

Dù có ai ở đó cũng không ai quan tâm.

Có một cuộc chiến đang diễn ra ngoài kia.

Đụ cả thế giới cho tôi.

Không ai ở đây cần phải bị thuyết phục nữa.

Không ai bị mù một cách cá nhân.

Nhưng đối với những kẻ như tôi thì khó mà che giấu hơn. Bởi vì cậu bé này thì không. . . -Con của, con của ánh sáng.

Ồ.

Bao phủ trong bóng tối của ngày hôm qua.

Ồ.

Trong tình trạng hỗn loạn, thậm chí hiếm khi.

Đó là suy nghĩ nhưng không nói ra.

Sợ một thành phần nguy hiểm. Sự tập trung vào cô ấy đã đạt đến đỉnh điểm.

Chàng trai của mặt trời.

Cứng trên lưỡi của tôi. Có thể lấy đi mọi thứ của tôi ngoại trừ niềm tự hào của tôi.

Hãy chiếu ánh sáng của tôi tới mọi người. Thắp sáng mọi người lên. Thế giới có thể là của bạn.

Tôi là chàng trai của mặt trời.

Từ mặt trời.

Từ mặt trời.

Từ mặt trời.

Từ mặt trời.

Từ mặt trời.

Từ mặt trời.

Xem video Willem, RIMON - Jongen van de Zon

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam