Thêm bài hát từ Jazeek
Mô tả
Nhà sản xuất: MENJU
Nhà sản xuất : Jules Kalmbacher
Nhà sản xuất: Jens Schneider
Kỹ sư làm chủ: Alex Isaak
Sáng tác lời bài hát: Jazeek
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Jazzy.
Yeah, yeah.
Du bist meine Sen-, meine Señorita, die keiner kennt.
Und liebst mich so, wie du mich liebst.
Ah, Sisam, will nicht dein'n Body haben, sondern dein Herz, dein Herz.
Wenn du nicht bei mir bist, seh' ich alles in grau. Fehl nur dich, Baby, du bist die
Frau, neben der ich auch sterben will.
Und wenn Regen kommt und die Sonne verdeckt, bleibst du hier oder wirfst du mich weg? Liebst du mich für den, der ich bin? Yeah.
Señorita, alles, was du machst, ist so fantastisch.
Immer wieder raubst du mir den Atem. Ich kann nicht fassen, dass du mich lieb hast.
Würde für dich alles liegen lassen, Señorita.
Oh, Señorita, yeah, yeah, yeah, yeah.
Señorita, yeah, you are so damn fine. Let me see your head in your hazel eyes.
Manchmal seh ich nicht, was bringt dich zum Weinen.
Tut mir leid, Baby, oh nein, nein. Wenn du nicht bei mir bist, seh' ich alles in grau.
Fehl nur dich, Baby, du bist die Frau, neben der ich auch sterben will.
Und wenn Regen kommt und die Sonne verdeckt, bleibst du hier oder wirfst du mich weg? Liebst du mich für den, der ich bin?
Yeah.
Señorita, alles, was du machst, ist so fantastisch.
Immer wieder raubst du mir den Atem. Ich kann nicht fassen, dass du mich lieb hast.
Würde für dich alles liegen lassen, Señorita.
Oh, Señorita, yeah, yeah, yeah, yeah.
Señorita, oh Señorita,
I love it. Oh Baby,
I love it.
Señorita, ich kann nicht fassen, dass du mich liebst, yeah, yeah, yeah, yeah.
Jazzy.
Bản dịch tiếng Việt
Jazzy.
Vâng, vâng.
Bạn là Sen của tôi, Señorita của tôi mà không ai biết.
Và yêu em như cách anh yêu em.
Ah, Sisam, tôi không muốn cơ thể của bạn, tôi muốn trái tim của bạn, trái tim của bạn.
Khi em không ở bên anh, anh thấy mọi thứ đều xám xịt. Chỉ cần nhớ em, em yêu, em là người duy nhất
Người phụ nữ tôi cũng muốn chết bên cạnh.
Và khi mưa tới che khuất ánh nắng, em sẽ ở lại đây hay sẽ vứt bỏ anh? Bạn có yêu tôi vì chính con người tôi không? Vâng.
Señorita, mọi thứ bạn làm đều thật tuyệt vời.
Bạn luôn làm tôi nghẹt thở. Anh không thể tin được em yêu anh
Tôi sẽ để lại mọi thứ cho bạn, señorita.
Ồ, thưa cô, vâng, vâng, vâng, vâng.
Señorita, ừ, cô ổn quá. Hãy để tôi nhìn thấy đầu bạn trong đôi mắt màu hạt dẻ của bạn.
Đôi khi tôi không hiểu điều gì khiến bạn khóc.
Anh xin lỗi, em yêu, ôi không, không. Khi em không ở bên anh, anh thấy mọi thứ đều xám xịt.
Anh chỉ nhớ em, em yêu, em là người phụ nữ mà anh muốn chết bên cạnh.
Và khi mưa tới che khuất ánh nắng, em sẽ ở lại đây hay sẽ vứt bỏ anh? Bạn có yêu tôi vì chính con người tôi không?
Vâng.
Señorita, mọi thứ bạn làm đều thật tuyệt vời.
Bạn luôn làm tôi nghẹt thở. Anh không thể tin được em yêu anh
Tôi sẽ để lại mọi thứ cho bạn, señorita.
Ồ, thưa cô, vâng, vâng, vâng, vâng.
Thưa cô, ôi cô,
Tôi yêu nó. Ôi em yêu,
Tôi yêu nó.
Señorita, tôi không thể tin được là bạn yêu tôi, vâng, vâng, vâng, vâng.
Jazzy.