Thêm bài hát từ Ricardo Montaner
Mô tả
Nhà sản xuất : Ricardo Montaner
Kỹ sư thu âm, dàn dựng: Dario Moscatelli
Trợ lý kỹ sư: Paulo Uribe
Kỹ sư trộn: Luis Barrera Jr.
Kỹ sư làm chủ: Mike Fuller
Người sắp xếp âm nhạc: Hugo Warnholtz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Te siento diferente, más fría que la muerte.
Tan cerca y tan lejos, como enero de diciembre.
Parece que alguien va sobrando aquí.
No estás a gusto y yo ya lo entendí.
Para que seas feliz, mejor me retiro.
De una vez este amor lo agarro y lo tiro.
¿Qué caso tiene estar peleando siempre por lo mismo?
Y aunque el amor es ciego, ya yo no me veo contigo.
Para que seas feliz, ya voy de salida.
Me va a doler tu adiós, pero ahí está el tequila.
No voy a ser el último ni tampoco el primero, que anda de bar en bar tirando todo su dinero.
Para que seas feliz, me voy a ir de aquí, pero conste que te quiero.
Ay.
Para que seas feliz, mejor me retiro.
De una vez este amor lo agarro y lo tiro.
¿Qué caso tiene estar peleando siempre por lo mismo?
Y aunque el amor es ciego, ya yo no me veo contigo.
Para que seas feliz, ya voy de salida.
Me va a doler tu adiós, pero ahí está el tequila.
No voy a ser el último ni tampoco el primero, que anda de bar en bar tirando todo su dinero.
Para que seas feliz, me voy a ir de aquí, pero conste que te quiero.
No voy a ser el último ni tampoco el primero, que anda de bar en bar tirando todo su dinero.
Para que seas feliz, me voy a ir de aquí, pero conste que te quiero.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi cảm thấy khác với bạn, lạnh hơn cả cái chết.
Thật gần mà cũng thật xa, như tháng một đến tháng mười hai.
Có vẻ như ai đó là người thừa ở đây.
Bạn không thoải mái và tôi đã hiểu điều đó.
Để bạn được hạnh phúc, tốt nhất tôi nên nghỉ hưu.
Ngay lập tức tôi chộp lấy tình yêu này và ném nó đi.
Mục đích của việc luôn đấu tranh cho cùng một thứ là gì?
Và dù tình yêu là mù quáng nhưng anh không còn thấy mình bên em nữa.
Để làm cho bạn hạnh phúc, tôi đang trên đường ra ngoài.
Lời tạm biệt của bạn sẽ làm tôi tổn thương, nhưng còn rượu tequila.
Tôi sẽ không phải là người cuối cùng cũng không phải là người đầu tiên đi hết quán bar này đến quán bar khác và vứt hết tiền của mình.
Để làm em hạnh phúc, anh sẽ rời khỏi đây, nhưng hãy cho mọi người biết rằng anh yêu em.
Ồ.
Để bạn được hạnh phúc, tốt nhất tôi nên nghỉ hưu.
Ngay lập tức tôi chộp lấy tình yêu này và ném nó đi.
Mục đích của việc luôn đấu tranh cho cùng một thứ là gì?
Và dù tình yêu là mù quáng nhưng anh không còn thấy mình bên em nữa.
Để làm cho bạn hạnh phúc, tôi đang trên đường ra ngoài.
Lời tạm biệt của bạn sẽ làm tôi tổn thương, nhưng còn rượu tequila.
Tôi sẽ không phải là người cuối cùng cũng không phải là người đầu tiên đi hết quán bar này đến quán bar khác và vứt hết tiền của mình.
Để làm em hạnh phúc, anh sẽ rời khỏi đây, nhưng hãy cho mọi người biết rằng anh yêu em.
Tôi sẽ không phải là người cuối cùng cũng không phải là người đầu tiên đi hết quán bar này đến quán bar khác và vứt hết tiền của mình.
Để làm em hạnh phúc, anh sẽ rời khỏi đây, nhưng hãy cho mọi người biết rằng anh yêu em.