Thêm bài hát từ El Chojin
Thêm bài hát từ TÉYOU
Mô tả
Sáng tác lời bài hát: Domingo Antonio Edjang Moreno
Sáng tác lời bài hát: Christian Jesús Morales Rosas
Nhà sản xuất phòng thu: El Chojin
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
¿Cómo se hace esto? Escribirte un tema de amor que no suene cursi y que sea honesto.
Después de una vida escuchando baladas que no me creo, ¿cómo me siento aquí a contarte lo que siento? Debo ser el poeta más fraude de todos los tiempos.
No sé leer en braille los lunares de tu cuerpo.
Cuando nos separamos no me falta el aliento, respiro normal, pero te echo de menos.
Porque me gusta estar contigo hablando y pasando el tiempo, burlándonos de algo y tomándonos el pelo.
No todo es divertido, pero ríes tan bonito que aunque no entienda la broma también sonrío.
Sé que te quiero porque sí veo tus defectos.
Enamorarse de un ideal supongo que es más intenso, claro, de ahí vendrán esos versos tan elevados.
Mi amor es más calmado, te amo en lo cotidiano.
Tu cepillo en mi baño, los abrazos callados, negarnos a que el otro ceda el último bocado. Mirarte, que me mires y saber qué está pasando.
Allí es donde se prueba que encajamos. Me aguantas y te aguanto.
¿Cómo se dice que quieres a alguien el que luego no acepta sus fallos?
Ninguno es perfecto aquí, pero nos mejoramos. Yo intento mejorarte a ti, tú ya me has mejorado.
Lo mismo te esperabas un texto algo más romántico, pero es que no quería caer en los clichés más clásicos. Quería contarte lo que siento sin adornarlo.
No sé hablarte de mariposas, pero te amo.
Me tiro de cabeza contigo, con cabeza te sigo, te cuido, te pido, me cuido, na, na, na, na.
Aunque los dos traemos equipaje, nada nos pesa un mismo lenguaje.
Ni loca de ti, ni loca contigo. Respiras, respiro.
Mami, me encantas.
Desde la punta hasta las plantas, desde las pequeñas sonrisas que me implantas, desde las cosas más sutiles y banales a las cosas más profundas y a tus instintos carnales. Eso me encanta, mami, de eso no hay duda.
Poder mirar tus ojos, contemplar tu alma desnuda.
Podría escribir todas las noches yo cuánto te quiero, pero tú siempre me pides que si escribo sea sincero.
Así que nada es perfecto y hace tiempo lo entendí, pero hay tantas cosas que amo y pocas detesto de ti.
Entonces estoy dispuesto a tomar el puesto, asumir nuestros defectos porque somos parte de esto.
No siempre estamos bien y eso está bien, no hay mejor afrodisíaco que arreglarnos con la piel.
A veces está bien no verte porque nos extrañamos. La costumbre vuelve ingrato, a veces no lo valoramos.
Tú no eres media naranja, yo tampoco soy la tuya, pero quiero que en tu vida entera la mía la incluyas.
Quiero tenerte hasta el final de los tiempos, porque tenernos es mi mejor pasatiempo. Nada es eterno, disfrutemos los instantes.
Es como el póquer, no todo es flor y diamantes. Lo que yo siento no cabe dentro de un ramo.
No sé hablar de mariposas, pero te amo.
Me tiro de cabeza contigo, con cabeza te sigo, te cuido, te pido, me cuido, na, na, na, na.
Aunque los dos traemos equipaje, nada nos pesa un mismo lenguaje.
No hay mariposas.
Respiras, respiro.
No hay mariposas. No hay mariposas.
Tu, tu. No hay mariposas.
Oh, oh.
Bản dịch tiếng Việt
Việc này được thực hiện như thế nào? Viết cho em một bản tình ca không sến súa mà chân thật.
Cả đời nghe những bản ballad mà tôi không tin, làm sao tôi có thể ngồi đây nói cho bạn biết cảm xúc của tôi? Tôi hẳn là nhà thơ gian dối nhất mọi thời đại.
Tôi không biết cách đọc nốt ruồi trên cơ thể bạn bằng chữ nổi Braille.
Khi chia tay em không thấy hụt hơi, em thở bình thường nhưng em nhớ anh.
Bởi vì tôi thích được cùng bạn trò chuyện và dành thời gian, trêu chọc điều gì đó và trêu chọc nhau.
Không phải mọi thứ đều buồn cười, nhưng bạn cười rất đẹp đến nỗi ngay cả khi tôi không hiểu câu chuyện cười thì tôi cũng cười.
Tôi biết tôi yêu bạn vì tôi nhìn thấy những khuyết điểm của bạn.
Yêu một lý tưởng mà tôi cho là mãnh liệt hơn, tất nhiên, đó là nguồn gốc của những câu thơ cao cả đó.
Tình yêu của anh êm đềm hơn, anh yêu em trong cuộc sống đời thường.
Bàn chải của bạn trong phòng tắm của tôi, những cái ôm im lặng, không chịu để người kia bỏ miếng cuối cùng. Hãy nhìn bạn, nhìn tôi và biết điều gì đang xảy ra.
Đó là nơi chứng minh rằng chúng tôi phù hợp. Bạn chịu đựng tôi và tôi chịu đựng bạn.
Làm thế nào để nói rằng bạn yêu một người mà sau đó lại không chấp nhận lỗi lầm của họ?
Không có ai là hoàn hảo ở đây, nhưng chúng tôi trở nên tốt hơn. Tôi cố gắng cải thiện bạn, bạn đã cải thiện tôi rồi.
Bạn có thể mong đợi một văn bản lãng mạn hơn, nhưng tôi không muốn rơi vào những lời sáo rỗng cổ điển nhất. Tôi muốn nói với bạn những gì tôi cảm thấy mà không tô điểm nó.
Tôi không biết phải nói thế nào với bạn về loài bướm, nhưng tôi yêu bạn.
Tôi lao đầu theo bạn, tôi đưa đầu theo bạn, tôi chăm sóc bạn, tôi hỏi bạn, tôi chăm sóc bản thân mình, na, na, na, na.
Mặc dù cả hai chúng tôi đều mang theo hành lý nhưng cùng một ngôn ngữ không làm chúng tôi nặng nề.
Không điên vì bạn, cũng không điên với bạn. Bạn thở, tôi thở.
Mẹ ơi, con yêu mẹ.
Từ đầu đến chân, từ những nụ cười nhỏ mà bạn gieo vào tôi, từ những điều tinh tế và tầm thường nhất đến những điều sâu sắc nhất và cả bản năng xác thịt của bạn. Con thích điều đó, mẹ ơi, không còn nghi ngờ gì nữa.
Có thể nhìn vào mắt bạn, chiêm ngưỡng tâm hồn trần trụi của bạn.
Anh có thể viết mỗi đêm anh yêu em đến nhường nào, nhưng em luôn hỏi anh rằng liệu anh có viết điều đó một cách chân thành hay không.
Vì vậy, không có gì là hoàn hảo và tôi đã hiểu điều đó từ lâu, nhưng có rất nhiều điều tôi yêu và rất ít điều tôi ghét ở bạn.
Vì vậy, tôi sẵn sàng đảm nhận vị trí, thừa nhận những sai sót của chúng tôi vì chúng tôi là một phần trong đó.
Không phải lúc nào chúng ta cũng khỏe và điều đó không sao cả, không có thuốc kích thích tình dục nào tốt hơn việc chải chuốt làn da của chúng ta.
Đôi khi không gặp nhau cũng không sao vì chúng ta nhớ nhau. Thói quen trở nên vô ơn, đôi khi chúng ta không coi trọng nó.
Bạn không phải là một nửa tốt hơn của bạn, tôi cũng không phải là của bạn, nhưng tôi muốn của tôi có mặt trong suốt cuộc đời bạn.
Anh muốn có em cho đến tận cùng thời gian, vì có nhau là sở thích lớn nhất của anh. Không có gì tồn tại mãi mãi, hãy tận hưởng những khoảnh khắc.
Nó giống như bài poker, không phải toàn là kim cương và kim cương. Những gì tôi cảm thấy không vừa với một bó hoa.
Anh không biết nói về loài bướm như thế nào nhưng anh yêu em.
Tôi lao đầu theo bạn, tôi đưa đầu theo bạn, tôi chăm sóc bạn, tôi hỏi bạn, tôi chăm sóc bản thân mình, na, na, na, na.
Mặc dù cả hai chúng tôi đều mang theo hành lý nhưng cùng một ngôn ngữ không làm chúng tôi nặng nề.
Không có bướm.
Bạn thở, tôi thở.
Không có bướm. Không có bướm.
Bạn, bạn. Không có bướm.
Ờ-ồ.