Thêm bài hát từ Luke Combs
Mô tả
Người biểu diễn liên quan: Luke Combs feat. Alison Krauss
Người viết lời, nhà soạn nhạc, người biểu diễn liên kết, ca sĩ chính, nhà sản xuất: Luke Combs
Giọng hát nền, Người biểu diễn liên kết, Fiddle: Alison Krauss
Trống: Jerry Roe
Âm trầm: Steve Mackey
Guitar điện: Rob McNelley
Mandolin, Guitar Acoustic, Banjo: Bryan Sutton
Đàn Guitar Thép Bàn Đạp: Bobby Terry
Organ, Piano: Jim "Moose" Brown
Sáng tác, viết lời: Hailey Whitters
Sáng tác, viết lời: Charlie Worsham
Nhà sản xuất, Biên tập viên kỹ thuật số, Kỹ sư bổ sung, Kỹ sư hòa âm: Chip Matthews
Nhà sản xuất: Jonathan Singleton
Kỹ sư thu âm, biên tập kỹ thuật số: Steve Blackmon
Trợ lý kỹ sư ghi âm: Chris VanOverberghe
Biên tập kỹ thuật số: Michael Proctor
Kỹ sư làm chủ: Benny Quinn
Giám đốc sản xuất: Scott Johnson
Giám đốc sản xuất: Rose Hutcheson
Giám đốc A&R: Taylor Lindsey
Giám đốc A&R: John Johnson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
My dearest darlin'
I miss you more than words can tell
I hope the gardens growin tall
You're in good spirits and good health
We've traveled far now with a long way to go still
I know not yet when I'll return or if I ever will
Each day grows colder
Filled with powder, smoke, and steel
I worry before it's over, I've forgotten how to feel
I keep your picture in the pocket of my coat
I sometimes find when I'm alone it's my last bit of hope
Amidst the grips of these troubled times
Way back to you I always find
You're the wind that whispers through the pines
Bloom in the rows, green on them vines
Until we meet again my love sincerely signed
I'm ever yours, you're ever mine
Some of these boys aren't much older than our own
They fight like men and then get cut down before they're grown
This is my prayer that our daughter and our sons
Wrap their arms around each other
And never around a gun
Amidst the grips of these troubled times
Way back to you I always find
You're the wind that whispers through the pines
Bloom in the rows green on them vines
Until we meet again my love sincerely signed
I'm ever yours, you're ever mine
If you should hear it's come my time
Way back to you I always find
I'll be the wind that whisper through the pines
Pitch in the black, star in the shine
We'll meet again on the other side
I'm ever yours, you're ever mine
Bản dịch tiếng Việt
Người yêu dấu nhất của tôi
Anh nhớ em nhiều hơn những lời có thể nói
Tôi hy vọng khu vườn sẽ mọc cao
Bạn đang có tinh thần tốt và sức khỏe tốt
Chúng ta đã đi rất xa và vẫn còn một chặng đường dài phía trước
Tôi vẫn chưa biết khi nào tôi sẽ quay lại hoặc liệu tôi có quay lại không
Mỗi ngày mỗi lạnh hơn
Đầy bột, khói và thép
Tôi lo lắng trước khi mọi chuyện kết thúc, tôi đã quên mất cảm giác thế nào
Anh giữ hình em trong túi áo khoác
Đôi khi tôi thấy khi tôi cô đơn đó là tia hy vọng cuối cùng của tôi
Giữa sự kìm kẹp của thời điểm khó khăn này
Đường về với em anh luôn tìm thấy
Anh là cơn gió thì thầm qua hàng thông
Nở hoa thành hàng, xanh tươi trên dây leo
Cho đến khi chúng ta gặp lại tình yêu của tôi chân thành ký kết
Anh mãi là của em, em mãi là của anh
Một số chàng trai này không lớn hơn chúng ta bao nhiêu
Họ chiến đấu như đàn ông và rồi bị hạ gục trước khi trưởng thành
Đây là lời cầu nguyện của tôi rằng con gái và con trai của chúng tôi
Vòng tay họ quanh nhau
Và không bao giờ quanh súng
Giữa sự kìm kẹp của thời điểm khó khăn này
Đường về với em anh luôn tìm thấy
Anh là cơn gió thì thầm qua hàng thông
Nở hoa trên những hàng cây xanh trên chúng
Cho đến khi chúng ta gặp lại tình yêu của tôi chân thành ký kết
Anh mãi là của em, em mãi là của anh
Nếu bạn nên nghe thì đã đến lúc của tôi rồi
Đường về với em anh luôn tìm thấy
Tôi sẽ là cơn gió thì thầm qua hàng thông
Sân trong màu đen, ngôi sao trong ánh sáng
Chúng ta sẽ gặp lại ở phía bên kia
Anh mãi là của em, em mãi là của anh